Verwaltungsgebäude Brugg Kabelwerke办公大楼
Verwaltungsgebäude Brugg Kabelwerke - Office Building / Tschudin Urech Bolt Architekten
由专筑网小R编译
这座建筑建造于1956至1957年,对其进行改造的原因是高度的石棉污染和能源失衡,Tschudin Urech Bolt Architekten事务所的Marco Tschudin认为,这座建筑曾经很有价值,但在夏季34度的高温下无法使用,许多战后建筑也有类似的问题,在现代人们倡导“致密化、高效化、经济化”的口号下被拆除了,但这座行政大楼相对幸运,它看起来几乎和建造时一样,这是因为城市保护良好,并且后期也投入了资金。
Text description provided by the architects. The reason for the Fifties high-rise refurbishment of the building, which was erected in 1956/57, was the high level of asbestos contamination and its poor energy balance. The office building had been valuable before, reports Marco Tschudin of Tschudin Urech Bolt Architekten, but with a sweltering 34 degrees in summer, it was unusable. Many post-war buildings cause similar problems and are replaced under buzzwords like densification, efficiency, or economy. But the administration building was lucky. It still looks - or looks again - almost as it did when it was built. It owes this to its municipal protection status, the sensitivity of the planners, and the willingness of BRUGG Immobilien AG as the building owner to put a little more money in its hand.
这座建筑的立面应用的是意大利Verde Alpi大理石,这让建筑看起来高贵典雅,在战后时期,Kabelwerke Brugg成为了该地区的最大雇主,雇佣了355名员工,使得行业蓬勃发展,该公司为了集中办公场所,于1954年发起了设计竞赛,在生产楼旁侧建造一座办公大楼,来自瑞士布鲁格的建筑师Carl Froelich和苏黎世建筑师Hans Kündig获胜,他们的梯形高层建筑无论是规划还是形态都十分令人信服。
Since its construction, the façade has been adorned with Verde Alpi marble from Italy, which gives the administration building its characteristic nobility. During the post-war period, Kabelwerke Brugg was one of the largest employers in the region, with 355 employees, and the industry was flourishing. To centralize its workplaces, the company launched a project competition in 1954 for an office building right next to its production halls. The winners were the Brugg architect Carl Froelich and Hans Kündig from Zurich. Their two-flush, trapezoidal high-rise building was convincing in the last round, especially in terms of urban planning.
人们在布鲁格车站可以看到这座办公楼的顶部,彰显出该建筑的突出地位,阁楼有着酒吧和休息室,其下方还有6个应用着PVC楼板的办公室,它们取代了原来含有石棉的Sucoflor楼板,但这在当时是现代建筑的缩影。改造的色调主要为绿色、红色,以及米黄色,这来源于上世纪50年代的原始设计,具体楼层的材质也没有明显改变,和最初施工时一样,应用了镶木地板和胡桃木壁柜,除此之外,内部楼梯的设计也体现了对老建筑的致敬,白色的金属框架让人联想起砖砌门和文件升降机的位置,它们现在被用作了攀爬区域。
The top of the office tower can already be seen at Brugg station, forming a prominent prelude to the company area. Below the attic floor with bar and lounge are six almost identical office floors with new PVC flooring in shades of green. They replaced the original flooring made of asbestos-containing Sucoflor, which was considered the epitome of a modern building at the time. The color palette of the renovation is composed of green, red, and beige tones and is derived from the original design of the 1950s. The materialization of the then executive floor has also not changed visibly: As was the case at the time of construction, it stands out from the rest with parquet flooring and valuable walnut wall cupboards. Another homage to the building's past can be found in the interior staircase: White-painted metal frames recall the position of bricked-up doors or the file lift, which is now used as a climbing zone.
回溯以前,材料与设备技术也没有忽略,建筑管道品质和供暖系统依然保存良好,这些在当时还十分新奇,另外,窗户下方安装有散热器,可以做到单独控制设备,但是,隔热层是三厘米的软木材质,因此大部分能量无法保存很久,Tschudin Urech Bolt Architects事务所面临着一项较为麻烦的任务,这在战后建筑的改造中较为常见,那便是在不破坏建筑的外观的前提下,更新建筑的保温隔热层,建筑师最终选择了三层玻璃窗,通过这种方式,建筑的外观得以保留,也满足了现代的技术需求,由于外部隔热相对棘手,因此隔热层被放置在散热器曾经的位置上,楼板中的真空隔热层保障了能源效益,并且不需要改变楼板结构高度。
Back in the fifties: no savings were made on materials and technical equipment. This can be seen in the still good quality of the piping or the Zent-Frenger ceiling with integrated heating, a novelty at the time. In addition, radiators were installed under the continuous window fronts, which were controlled separately during the transitional periods. However, with an insulation layer consisting of only three centimeters of cork insulation, much of this energy did not remain in the building for long. Tschudin Urech Bolt Architects were faced with the tricky building task that is only too typical for a post-war construction: an energy renovation with new windows and a thicker insulation layer without robbing the building of its gracefulness. The answer was custom-made triple-glazed windows. In this way, the building retained much of its original effect and meets today's building technology requirements. Since external insulation was out of the question, the insulation layer was placed where the radiators used to be, directly under the window strips. Vacuum insulation in the floor guarantees better energy efficiency without changing the height of the floor structure and creating unsightly heels.
由于石棉污染,许多建筑材料需要替换,原建筑保留了许多灰色部分,建筑的原有特征亦是如此,那么在改造时就需要类似的材料,Tschudin说:“美学比标准更重要。”但是由于全新隔热材料和玻璃的应用,大约70%的能源得以节约,因此这座改造建筑依然符合如今的能源标准。
Due to the asbestos contamination, many building materials had to be disposed of. Since the building was not demolished, much grey energy was preserved. So did the original character of the office tower, as similar materials were sought when replacing building elements. "Aesthetics were more important than any Minergie-P standards," says Tschudin. And yet: thanks to new insulation and glazing, 70 percent of the operating energy can be saved today. This renovation thus exemplifies how today's energy standards can be achieved even in delicate post-war buildings.
建筑设计:Tschudin Urech Bolt Architekten
类型:办公、装饰
面积:3300 m²
时间:2023年
摄影:Kuster Frey
制造商:Jakob, Brunex, Foamglas, Joka, Metalit, Regent Lighting Solutions, Schwab, Wicona, swisspor
HVAC 设计:RMB Engineering AG
电气设计:JOST Elektro AG
气候工程:Abicht Zug AG
景观设计:Westpol Landschaftsarchitekten
项目与施工管理:Marco Tschudin
初级项目管理:Isabel Schildknecht
工程公司:VZP Ingenieure AG
立面设计:GKP Fassadentechnik AG
建筑物理:Kopitsis Bauphysik
消防工程:Brandschild GmbH
城市:Windisch
国家:瑞士
OFFICE BUILDINGS, REFURBISHMENT
WINDISCH, SWITZERLAND
Architects: Tschudin Urech Bolt Architekten
Area: 3300 m²
Year: 2023
Photographs:Kuster Frey
Manufacturers: Jakob, Brunex, Foamglas, Joka, Metalit, Regent Lighting Solutions, Schwab, Wicona, swisspor
HVAC Planning: RMB Engineering AG
Electrical Planning: JOST Elektro AG
Climate Engineer: Abicht Zug AG
Landscape Architecture: Westpol Landschaftsarchitekten
Project And Construction Manager: Marco Tschudin
Junior Project Manager: Isabel Schildknecht
Engineering Company: VZP Ingenieure AG
Facade Planning: GKP Fassadentechnik AG
Building Physicists: Kopitsis Bauphysik
Fire Protection: Brandschild GmbH
City: Windisch
Country: Switzerland
|
|