网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第1张图片

BIG unveils Calgary skyscraper "composed to form a feminine silhouette"

由专筑网小R编译

丹麦BIG建筑事务所公开了位于加拿大卡尔加里的Telus Sky塔楼,建筑高度为222米,应用了像素化立面系统,体块从下向上形变,就如同“站立在一群牛仔中的一位优雅女士”。

建筑师展示了建筑的照片,设计完成于2020年,有着扭曲的形态,表达了办公与住宅功能之间的变换。

Danish architecture studio BIG has unveiled the 222-metre-high Telus Sky Tower in Calgary, Alberta, which has a pixelated facade that twists diagonally from its base and "stands like a lady in a cluster of cowboys".
The studio revealed photos of the skyscraper, which was completed in 2020, showing its twisted design that was created to signify the shift between the office and residential programs of the building.

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第2张图片
▲ 丹麦BIG建筑事务所为加拿大卡尔加里设计了扭曲形态的摩天大楼
Danish architecture studio BIG designed a twisting skyscraper for Alberta


其弯曲的形态表达了天际线的丰富性,其另一个特点则是办公塔楼和沿街面。

BIG说:“汽车是人们每日生活必不可少的部分,它能在城市里穿梭,不过城市的统一规划使得到了夜晚,这个区域空无一人。”

Its curving form is meant to diversify the skyline, which is otherwise characterised by corporate office towers and car-oriented avenues.
"The car is an essential part of everyday life moving people in and out of the city, with the programmatic uniformity of the downtown leaving the area empty at night as people return home," said BIG.

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第3张图片
▲ 塔楼有着办公和住宅功能
The tower has office and residential programs


建筑师说:“Telus Sky塔楼的住宅部分位于办公上层,从而构成了一座功能多样的建筑。”

这座60层的摩天大楼的扭曲立面和像素化造型给上部楼层的居民构成了阳台。

"By stacking the homes on an office tower, Telus Sky generates a programmatically diversified building with activity throughout the day," the studio added.
The 60-storey skyscraper's twisting facade and pixelated exterior enabled the studio to create balconies for the inhabitants of the residential upper stories.

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第4张图片
▲ 扭曲的立面让住宅单元彼此分隔开
The twisting facade allows the residential units to be set back from one another


随着塔楼升高,楼层建筑面积逐步变小,构成退台形态。

事务所创始人Bjarke Ingels说这样的退台手法使得建筑拥有了女性的柔美气质。

As the tower rises, the floorplates become smaller and are stepped back from the footprint of the base.
BIG founder Bjarke Ingels said that this movement gives the tower a sense of femininity in the midst of a more masculine skyline.

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第5张图片
▲ Bjarke Ingels认为塔楼有着“女性柔美的轮廓”
Bjarke Ingels said the tower has a "feminine silhouette"


Ingels说:“立面的肌理在建筑底部最为光滑,再往上便形成凹凸结合的三维形态。”

“最终的形式表达了两个功能的统一,即理性的线条感转变为女性的柔美轮廓。”

“项目场地周边是棱角分明的摩天大楼,而这座塔楼矗立其中,就像是一位站立在牛仔之中的女士。”

"The texture of the facade evolves from smooth glass at the base of the building to a three-dimensional composition of protrusions and recesses," said Ingels.
"The resultant form expresses the unification of the two programs in a single gesture – rational straight lines composed to form a feminine silhouette."
"Surrounded by blocky skyscrapers occupied by petroleum companies, Telus stands like a lady in a cluster of cowboys," he continued.

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第6张图片
▲ 在塔楼的下部,悬臂构成了阳台
Cantilevers were used to make balconies on the base of the tower


该项目由温哥华的Westbank公司开发,天桥将塔楼连接到周边的转换车站。

建筑师说,两座建筑之间的关系就如同“垂直峡谷”,它向上延伸了公共网络。

在塔楼入口上方,一系列的立面体系延伸到结构表面,其悬臂伸向人行道,构成了阳台。

屋顶花园和露台位于四、五、六层。

Skybridges connect the skyscraper – which was developed by Vancouver-based Westbank – to the neighbouring building, a switching station.
According to the studio, the relationship between the two buildings was conceptualised as a "vertical canyon" that "expands the semipublic network upwards".
Above the Telus Sky Tower entrance, a series of envelopes have been extended beyond the face of the structure and cantilever over the sidewalk, creating balconies.
Rooftop gardens and terraces were placed on the fourth, fifth and sixth floors.

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第7张图片
▲ 建筑应用了雨水管理系统来处理灰水
The structure uses a stormwater management system for grey water


塔楼包含有一个11层通高的中庭,其核心是办公元素,并且结合了绿色墙体。

建筑事务所为塔楼结合应用了雨水管理系统,该系统应用雨水来处理建筑的灰水,这大大降低了建筑对于当地水系统的依赖。

The base of Telus Sky Tower contains an 11-storey-atrium that centres the office elements of the structure and features a living green wall.
The architecture studio implemented a stormwater management system for the tower that uses rainwater for the structure's grey water needs. According to BIG, this reduced the dependency on the local water grid by 70 per cent.

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第8张图片
▲ 大堂有着11层通高的中庭
The lobby has an 11-storey atrium


建筑师应用了许多措施减少了建筑的能源需求,比如应用了管道的热系统,该系统能够运输城市中的热水用于加热塔楼。

建筑师认为:“这样的措施强调了建筑的功能设计,给使用者带来了极大的便利,这里有着最高水准的自然采光、能源效益,同时减少水资源的浪费,应用了当地的材料。”

Steps were also taken to reduce the building's energy demand. This was achieved by using a thermal system of pipes that transport hot water across the city to heat the tower.
"Underscoring the functional design of the building, it was critical for Westbank and the city for Telus Sky to provide holistic benefits for its inhabitants, including the highest levels of natural light, optimized energy efficiency, reduced water consumption, locally sourced materials and access to transit," said the studio.

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第9张图片
▲ 摩天大楼与旁边的建筑相连
The skyscraper is connected to an adjacent building

塔楼的南北立面有着一个面积约为160000平方英尺(14864平方米)的艺术装置,其设计者为Douglas Coupland,这也是卡尔加里最大的公共艺术品。

BIG建筑事务所设计了许许多多知名的摩天大楼,也与Westbank进行过合作,相关项目包括温哥华螺旋大楼

在纽约,该事务所的螺旋超高层摩天大楼也接近完工。

摄影:Laurian Ghinitoiu

The north and south facade of the tower feature a 160,000 square-feet (14,864-square metres) art installation by Douglas Coupland. This is lit up at night and the largest public art piece in Calgary, according to the studio.
BIG has created a number of well-known skyscrapers and other buildings internationally and has also collaborated with Westbank includes the twisting Vancouver House skyscraper.
In New York, the studio's Spiral supertall skyscraper is nearing completion.
The photography is by Laurian Ghinitoiu.

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第10张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第11张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第12张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第13张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第14张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第15张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第16张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第17张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第18张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第19张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第20张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第21张图片

BIG新作:卡尔加里柔美的摩天塔楼第22张图片


项目信息:

客户:Westbank Projects Corp., Telus, Allied Development Corp.
合作方:BIG IDEAS, DIALOG, Integral Group, Glotman Simpson Consulting Engineers, LDMG Building Code Consultants, Gunn Consultants, Bunt & Associates Consulting Engineers, RSI Studio, Luxigon, BVDA Façade Engineering LTD, Morrison Hershfield
BIG团队:
项目负责人:Bjarke Ingels, Thomas Christoffersen
项目管理:Christopher White, Carl MacDonald
项目建筑师:Stephanie Choi, Michael Zhang
项目设计:Iannis Kandyliaris
团队:Alex Wu, Barbora Srpkova, Beat Schenk, Benjamin Caldwell, Benjamin Johnson, Brian Rome, Bryan Hardin, Carolien Schippers, Choonghyo Lee, Chris Gotfredsen, Daisy Zhong, David Spittler, Davide Maggio, Deborah Campbell, Dennis Harvey, Douglas Alligood, Elena Bresciani, Florencia Kratsman, Gaurav Janey, Haoyue Wang, Ho Kyung Lee, Iris van der Heide, Isshin Morimoto, Ivy Hume, Jakob Lange, Jan Leenknegt, Jennifer Phan, Julie Kaufman, Justyna Mydlak, Ku Hun Chung, Manon Gicquel, Mateusz Rek, Maya Shopova, Megan van Artsdalen, Michael Zhang, Mike Evola, Peter Lee, Quentin Stanton, Sun Yifu, Tara Hagan, Terry Lallak, Tianqi Zhang, Yaziel Juarbe, Yoanna Shivarova
项目负责、室内设计:Francesca Portesine
室内设计团队:Agne Rapkeviciute, Christopher White, Cristian Lera, Jack Lipson, John Kim, Lina Bondarenko, Nicholas Coffee

Project credits:

Client: Westbank Projects Corp., Telus, Allied Development Corp.
Collaborators: BIG IDEAS, DIALOG, Integral Group, Glotman Simpson Consulting Engineers, LDMG Building Code Consultants, Gunn Consultants, Bunt & Associates Consulting Engineers, RSI Studio, Luxigon, BVDA Façade Engineering LTD, Morrison Hershfield
BIG Team:
Partner in charge: Bjarke Ingels, Thomas Christoffersen
Project manager: Christopher White, Carl MacDonald
Project architect: Stephanie Choi, Michael Zhang
Project designer: Iannis Kandyliaris
Team: Alex Wu, Barbora Srpkova, Beat Schenk, Benjamin Caldwell, Benjamin Johnson, Brian Rome, Bryan Hardin, Carolien Schippers, Choonghyo Lee, Chris Gotfredsen, Daisy Zhong, David Spittler, Davide Maggio, Deborah Campbell, Dennis Harvey, Douglas Alligood, Elena Bresciani, Florencia Kratsman, Gaurav Janey, Haoyue Wang, Ho Kyung Lee, Iris van der Heide, Isshin Morimoto, Ivy Hume, Jakob Lange, Jan Leenknegt, Jennifer Phan, Julie Kaufman, Justyna Mydlak, Ku Hun Chung, Manon Gicquel, Mateusz Rek, Maya Shopova, Megan van Artsdalen, Michael Zhang, Mike Evola, Peter Lee, Quentin Stanton, Sun Yifu, Tara Hagan, Terry Lallak, Tianqi Zhang, Yaziel Juarbe, Yoanna Shivarova
Project leader, interiors: Francesca Portesine
Team, interiors: Agne Rapkeviciute, Christopher White, Cristian Lera, Jack Lipson, John Kim, Lina Bondarenko, Nicholas Coffee

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13687 articles)


办公建筑 (835 articles)


办公楼 (380 articles)


住宅 (3277 articles)


加拿大 (350 articles)


BIG事务所 (86 articles)


扭曲结构 (2 articles)