网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
一座主要由火山石搭建的环境文化中心第1张图片

墨西哥城的石材展亭
Erre Q Erre replaces parking lot with stone pavilion in Mexico City

由专筑网小R编译

Erre Q Erre建筑事务所在墨西哥城设计了环境文化中心,这是一座覆盖着石材的展亭和花园,取代了原有的Bosque de Chapultepec大型公园中的停车场。

项目面积约为90000平方米,就如同一个环境节点,强调了公园的环境生物特征,同时也提升了公共空间的活力。

Local architecture studio Erre Q Erre has created the Environmental Culture Center, a stone-clad pavilion and garden that replaces a parking lot in Bosque de Chapultepec, a large park in the centre of Mexico City.
The 90,000-square-metre project was designed as an "environmental node" to strengthen the park's environment biologically and culturally by adding more diverse plant life and public spaces.

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第2张图片
▲ Erre Q Erre事务所设计了墨西哥城的文化环境中心
Erre Q Erre designed the Environmental Culture Center in Mexico City

环境文化中心包含有一个大型石材展亭和一个花园,其中有着生物步道,很好地改善了公园中的人行通道。

这属于城市中公园复兴的总体规划,该项目通过由当地和联邦政府联合举办的竞赛而选定。

The Environmental Culture Center comprises a large stone pavilion and a garden crisscrossed with "biocultural walks" meant to improve pedestrian connectivity in this section of the park.
It is part of the city's master plan to revitalize the park and the project was selected via a competition held jointly by the local and federal governments.

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第3张图片
▲ 其中包含了花园中心的展亭
It consists of a pavilion in the centre of a garden complex


设计方案很好地提升了区域的生物多样性,同时表达了墨西哥山谷地区的各种生物群落。

Erre Q Erre事务所认为:“该项目的空间布局来自于环境文化中心的战略定位。”

“建筑巧妙地融入了湖泊的几何结构和现场的植被,很好地放置了一组火山石台阶,这些台阶自身也成为了景观,人们也可以在此休息交流。”

Its design is meant to improve the area's biodiversity and reflect the various biomes found in the Valley of Mexico region.
"The spatial configuration of the project arises from strategically locating the Center for Environmental Culture," said Erre Q Erre.
"It is delicately incorporated into the geometry of the lake and a natural slope with existing vegetation, which provides an optimal space to place a set of volcanic stone steps that serve as containment, rest and contemplation for the new landscape or environmental setting."

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第4张图片
▲ 屋面覆盖着深色石材
The roof is clad in dark stone


建筑的中央有一个半圆形的论坛区域,上方覆盖着大约2000平方米的黑色火山石屋面,屋面从地面向上倾斜,下方支撑着钢桁架。

在悬挑的屋顶下方,石材包裹着柱子,同时也点缀着曲面玻璃,人们可以看到花园美景,在建筑内部,半圆形结构围合成了石材地面和座椅。

At the centre of the complex is the semi-circular forum. It has a 2,000-square-metre roof made from black volcanic stone that slopes up from the ground and is supported by massive steel trusses.
Underneath the overhanging roof, more stone was used to clad pillars that punctuate the curved glazing that provides views of the gardens. Inside, a stone floor and stone seating is framed by the semi-circular structure.

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第5张图片
▲ 这可以对公众进行环境教育
It educates the public on the environment


建筑参考了Pedregal火山景观,该景观位于城市的南部。

Erre Q Erre事务所认为:“展亭的建筑语言需要成为景观的另一个元素。”

“这充分利用了屋面几何结构和场地形态的结合,同时还应用了Chapultepec森林中的材质,比如火山石。”

The structure references the volcanic landscapes of Pedregal, a volcanic landscape in the southern part of the city.
"The architectural language of the pavilion aims to be one more element of the landscape," said Erre Q Erre.
"This has been achieved thanks to the integration of the geometry of the roof with the topography of the site, and with the use of materials already used in the Chapultepec forest, such as volcanic stone."

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第6张图片
▲ 钢桁架支撑着倾斜屋面
Steel trusses support the sloping roof


建筑师将Cemex Vertua混凝土应用于基础之中,这可以减少50%的排放物,混凝土模板也可以在内部的饰面中重复使用。

屋顶和论坛区域都应用了雨水收集系统,雨水可以存储在收集管中,然后用于花园的浇灌。

Cemex Vertua concrete was used for the foundation, which the studio said reduced the emissions by 50 per cent. The formwork for the concrete was reused in the interior finishes.
Rainwater collection channels were included in the roof and in the forum area, with the water stored in collection tanks and used to help irrigate the gardens.

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第7张图片
▲ 半圆形结构可用作室外论坛区域
The semi-circular structure holds an outdoor forum area


花园中包含有各种各样的植物,它们被石墙分隔成小区域。

一条主要的水流从附近的湖泊延伸而来,连通向周边区域。

路径穿过了花园,其灵感来源于湖岸,同时通向了展厅的各个节点。

建筑师说:“生物步道应用了同心螺旋形式,表达了湖泊轮廓的连续性。”

The gardens include a variety of plants separated into plots by stone walls.
A primary irrigation channel runs from the adjacent lake and links up with smaller channels that can be opened and closed.
The pathways through the garden take formal inspiration from the lake shore and all lead towards the "node" of the pavilion and forum.
"The Biocultural Walks adopt trajectories in the form of a concentric spiral that gives continuity to the curved lines that define the outline of Menor Lake," said the studio.

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第8张图片
▲ 它替代了公园中的停车场
It replaces a parking lot in the park


建筑师补充说:“其路径起源于场地周边的不同区域的现有文化设备,然后聚焦于环境文化中心。”

"Its tours start from the existing cultural equipment at different points around the perimeter of the land and intuitively come together in the Center for Environmental Culture," the studio added.

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第9张图片

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第10张图片

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第11张图片

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第12张图片

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第13张图片

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第14张图片

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第15张图片

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第16张图片

一座主要由火山石搭建的环境文化中心第17张图片

项目信息:
建筑设计:Rafael Ponce Ortiz (lead architect), Juan Ansberto Cruz (project partner), Margarita Gorbea Angeles, Cesar ávila, Oscar Díaz Gaspar, Abigail Esparza, Diego Bueno de la Paz, Valerio López Acevedo
景观工程:Juan Ansberto Cruz Gerón, Paola Patricia González Ordaz, Fabiola Alvarado, Gerardo Tapia, Eduardo Santiago, Perla Flores
植物设计:Secretaría del Medio Ambiente, Rodrigo Canjay Torres, Pamela Vélez, Fortino Acosta
工程与环境设计:Dr. Alejandro de Alva, Amado Ríos, Edgar Ojeda Sotelo, Oscar Ramírez, Coral Rojas Serrano, Javier Cuauhtémoc Blancas Ponce
几何与结构设计:Eric Valdez Olmedo, Axayacatl Sánchez
博物馆研究:Adriana Miranda
项目协调:Gabriel Orozco
摄影:Marcos Betanzos

Project credits:
Architecture: Rafael Ponce Ortiz (lead architect), Juan Ansberto Cruz (project partner), Margarita Gorbea Angeles, Cesar ávila, Oscar Díaz Gaspar, Abigail Esparza, Diego Bueno de la Paz, Valerio López Acevedo
Landscape engineering:  Juan Ansberto Cruz Gerón, Paola Patricia González Ordaz, Fabiola Alvarado, Gerardo Tapia, Eduardo Santiago, Perla Flores
Vegetable proposal: Secretaría del Medio Ambiente, Rodrigo Canjay Torres, Pamela Vélez, Fortino Acosta
Engineering and environmental design: Dr. Alejandro de Alva, Amado Ríos, Edgar Ojeda Sotelo, Oscar Ramírez, Coral Rojas Serrano, Javier Cuauhtémoc Blancas Ponce
Geometry and structural design: Eric Valdez Olmedo, Axayacatl Sánchez
Museography: Adriana Miranda
Project coordinator Chapultepec Nature and Culture: Gabriel Orozco

The photography is by Marcos Betanzos.

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13686 articles)


文化建筑 (1401 articles)


文化中心 (171 articles)


展亭 (12 articles)


墨西哥 (301 articles)


石材 (700 articles)