查看相册 View Gallery
用雪松木包覆的东汉普顿住宅
Oza Sabbeth Architects creates East Hampton house with cedar cladding
由专筑网郑京,小R编译
总部位于纽约的Oza Sabbeth建筑事务所在长岛用雪松包裹了一座 L 形海滨住宅,并为其顶部配备了直立缝山墙屋顶。
这座被称为“Osprey's Landing”的长岛住宅,坐落在一块 1.3 英亩(5396 平方米)、草木环绕的草地上,面积达 5500 平方英尺(510 平方米),于2023年完工。
Oza Sabbeth建筑事务所的首席设计师Peter Sabbeth介绍道:“这所住宅的设计不仅基于该地理位置的优势,也考虑到了其劣势。我们试图设计一座能从挑战中蓬勃发展的住宅。”
New York-based design studio Oza Sabbeth Architects has wrapped an L-shaped beach house in cedar and topped it with a standing seam gabled roof on Long Island.
Known as Osprey's Landing, the Long Island home measures 5,500 square feet (510 square metres) on a 1.3-acre (5,396-square metre) grassed property surrounded by trees. It was completed in 2023.
"The design of the home was founded not only in the strengths of the location but also the liabilities," Oza Sabbeth Architects lead designer Peter Sabbeth told Dezeen. "We sought to design a home that flourished from its challenges.”
▲ Oza Sabbeth建筑事务所在蒙托克设计的一座雪松木包覆的海滨住宅
Oza Sabbeth has designed a cedar-clad beach house in Montauk
该项目毗邻蒙托克高速公路(Montauk Highway),在那里,天然屏障和繁茂的植被营造出一种边界感,减少过往车辆的视线和噪音,并提供一道有质感的隐私墙。
最初,设计团队考虑设计一座两层共六个卧室的空间,充分利用该场地,但他们很快意识到建筑的上层会暴露在公路旁。于是他们选择了建设一层楼的牧场式房屋,围绕着一个矩形游泳池呈 L 形排列。
住宅外部采用多种木材图案装饰,内部则是外露的横梁和双层高的拱形天花板。
Located near Montauk Highway, the team arranged the house and lawn where natural barriers and lush vegetation would create a sense of boundary, reduce the sight and noise of passing cars and provide a textured wall of privacy.
Originally, the team considered a six-bedroom, two-storey house to maximise the site, but quickly realised the upper level would be exposed to the road and opted for a one-storey, ranch-style house arranged in an L-shape formation around a rectangular pool.
It features various wood patterns on the exterior that give way to exposed beams and double-height vaulted ceilings on the inside.
▲ 长岛住宅围绕矩形泳池呈L形排列
The Long Island home is arranged in an L-shape around a rectangular pool
团队用天然的阿拉斯加黄雪松摇板将房子包裹起来,将其应用于狭窄的水平模块中,使立面分为多个垂直部分。
在两端的山墙处,雪松垂直排列,消失在屋顶线中,形成一面实心墙,或者在门廊上方分隔成薄木屏风。
这座采用各种天然木材色调包覆的房屋,在其顶部还覆盖有石板灰色的立缝金属屋顶。
该团队指出:“房子沿着高速公路建设,立面起到了隔音墙的作用,阻挡住住宅或附近未来可能举办的派对的声音。”
The team wrapped the house in natural Alaskan yellow cedar shakes, applying it in narrow horizontal modules to break the facade into vertical sections.
On the gabled ends, the cedar is turned vertically, disappearing into the roofline in a solid wall or separating into a thin wooden screen over the porch.
The wood-clad house in a variety of natural wood tones is topped with a slate-grey, standing seam metal roof.
"The length of the house along the highway acts as a sound-blocking wall for potential future parties either at the residence or nearby," the team noted.
▲ 自然木色包覆的外墙上覆盖着石板灰色的立缝金属屋顶
Natural wood-toned cladding is topped with slate-grey standing seam metal roofing
在一条砾石车道的尽头是一个独立车库,类似于房子的缩小版。
主要入口是一个嵌入在木墙内的玻璃体量。它通向一条走廊,延伸向房子后面的露台和通风道。
入口正对面是一个玻璃角落,围绕着一个砾石花坛。入口左侧是厨房和餐饮区,可以俯瞰露台。
一座双面壁炉将餐厅与大型起居区分隔开,起居区内设有白色墙壁和高大的山墙天花板。
At the end of a gravel driveway is a detached garage, designed like a smaller version of the house.
The primary entrance is an inset glazed volume placed within a wall of wood. It leads to a corridor that opens up to the patios and breezeway of the back of the house.
Directly across from the entry is a glazed corner surrounding a gravel garden bed. To the left of the entry sits the kitchen and dining area which look out on the porches.
A double-sided fireplace separates the dining room from the large living area, complete with white walls and a tall, gabled ceiling.
▲ 宽敞的内部空间由白色墙壁和高大的山墙天花板分隔开
The spacious interiors are separated by white walls and a tall gabled ceiling
“为了避免公式化的设计,即出于成本效益的决策而损害长期的宜居性和魅力,我们安装了通高的窗户来表达后院的景色,因为房子面向游泳池——就像一个从客厅流出来的倒影池,这是一个时尚且私密的门槛,实现了室内外的无缝过渡。”该团队说道。
穿过入口的另一侧,卧室沿着一条与外部阳光甲板平行的走廊排列设计。
该工作室表示:“整体而言,宽敞但克制的内部空间,配有宽大的墙窗,让自然光线充盈,并通过绿地打断房屋的流线,形成开放的通风廊。”
"To avoid a formulaic design where cost-effective decisions compromise long-term liveability and charm, we placed wall-to-ceiling windows to frame the backyard view since the house was oriented to the pool – like a reflection pond flowing out of the living room, a chic and private threshold with seamless indoor to outdoor passage," the team said.
Crossing over to the other side of the entry, the bedrooms are lined up along a corridor that runs parallel to a sun deck outside.
"Overall, spacious but restrained interiors with broad wall-windows give way to glowing natural light and open breezeways punctuating the house's flow with green space," said the studio.
▲ 细木屏风和宽大的窗户通向房屋的门廊
Thin wooden screens and broad windows give way to the house's porches
雪松侧板的受欢迎程度在长岛近期的设计中显而易见。
在附近的东汉普顿,Oza Sabbeth 建筑事务所还设计了一座用雪松木瓦包裹的房屋,但上部采用了一系列不对称的金字塔形屋顶;总部位于布鲁克林的Desciencelab事务所则翻新了一座蒙托克的高架小屋,用长板的灰色雪松覆层覆盖了其正面和屋顶。
The popularity of cedar siding is evident in recent Long Island designs.
Nearby in East Hampton, Oza Sabbath Architects also designed a house wrapped in cedar shingles, but topped it with a series of asymmetrical pyramidal roofs, and Brooklyn-based Desciencelab overhauled an elevated Montauk cabin with grey cedar cladding in long boards across the façade and roof.
项目信息:
建筑商:Mitch Winston of ELGNY
室内设计:Edna Winston
工程(结构和化粪池工程师):Dilandro Andrews
摄影:Alan Tansey
Project credits:
Builder: Mitch Winston of ELGNY
Interiors: Edna Winston
Engineering (structural + septic engineer): Dilandro Andrews
The photography is by Alan Tansey.
|
|
【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?
扫描二维码即可订阅『专筑』
微信号:iarch-cn