images courtesy of miguel chevalier
来自专筑编辑徐晓娴,vigo的报道。Miguel Chevalier在创造“2015年数码阿拉伯花纹装置艺术”时是受摩洛哥文化的影响,这个极富生机和互动的装置会在摩洛哥的四个法兰西学院联合展出。这个装置艺术用数字媒体再现了摩洛哥的传统艺术,创造了巨大的传感控制装置光毯。五彩的数字场景所组成的图案使人联想到马赛克拼图,藤曼花纹,马赛克,以及各式窗花。
Miguel Chevalier was influenced by moroccan culture when creating ‘digital arabesques 2015′, a generative and interactive installation shown in association with four french institutes in morocco. the work recreates moroccan artistic traditions with a digital medium, creating massive sensor-controlled carpets of light. multicolored digital scenes compose patterns reminiscent to the art of zelliges, arabesques, mosaics, and the world of mashrabiya–latticework.
two designs side by side/并排的两种设计。images courtesy of miguel chevalier
复杂的几何图案创建了一个场景——使人身临其境时处于图案不断生成,形式不断变化,环境不断更新的场景。当观众与其中一块互动,图像将会受到影响——而这是通过红外传感器控制的,而当红外线辐射穿过这个模式时会形成不可预测的成分。
Sophisticated geometrical patterns create a scene that forms and deforms in a living, constantly renewing environment. when viewers interact with the piece they create disturbances–monitored by infrared sensors–that radiate through the patters and form unpredictable compositions.
a user interacts with the space/使用者与空间的交互。images courtesy of miguel chevalier
patterns fluctuate under the visitor’s feet/在访客脚下图案的流动感。images courtesy of miguel chevalier
mathematical formulas and infrared-sensors control the floor/数学公式和红外线传感器控制地板。images courtesy of miguel chevalier
这个装置艺术可以追溯到以前的错视画创意,通过创建一个不断变化的地板来扰乱观众的视觉。Chevalier公司还借鉴了kinetic/op动态艺术家的艺术,比如victor vasarely,而他的设计是早于现今的数字艺术的。
the work harks back to the idea of trompe l’oeil, disturbing the perceptions of visitors by creating the sensation of a continuously shifting floor. chevalier also heavily referenced the kinetic/op art movement artists such as victor vasarely, whose work predated the digital art of today.
the floor compliments the location’s architecture/装饰当地建筑的地板。images courtesy of miguel chevalier
an unlimited amount of people can participate/参与互动的人数没有限制。images courtesy of miguel chevalier
change occurs after even the smallest movement/即使最轻微的移动都能发生变化。images courtesy of miguel chevalier
designs are influenced by zelliges, arabesques, mosaics, and latticework/设计受到马赛克拼图,藤曼花纹,马赛克,以及窗花式样的影响。images courtesy of miguel chevalier
lights on the floor/在地板上的光。images courtesy of miguel chevalier
an infinite amount of possibilities can occur /产生无限可能性的一个装置艺术。images courtesy of miguel chevalier
装置安装地点:
darbatha, fes(摩洛哥)
FES法国学院
2015年2月27日至2015年3月5日
法兰西学院,阿加迪尔(摩洛哥)的花园
2015年3月10日至二零一五年三月二十零日
Dar benjelloun, tétouan(摩洛哥)
得土安法兰西学院
2015年4月3日至2015年4月15日
derblaalouj, essaouira(摩洛哥)
索维拉的法兰西学院
2015年4月22日至2015年5月3日
installations:
darbatha, fes (morocco)
fesfrench institute
february 27, 2015 to march 5, 2015
garden of french institute, agadir (morocco)
march 10, 2015 to march 20, 2015
darbenjelloun, tétouan (morocco)
french institute of tétouan
april 3, 2015 to april 15, 2015
derblaalouj, essaouira (morocco)
french institute of essaouira
april 22, 2015 to may 3, 2015
出处:本文译自www.designboom.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?