来自专筑编辑周韦博的报道。对这座位于曼图亚附近贡萨加的圣母玛利亚修道院的改造,是我们对于优化城市公共建筑功能和使用性的一次典型的可持续化尝试。这次实践证明了公共建筑具有可以转变为拥有共同记忆的现代公共空间的潜质。通过植入新的功能,并且在建筑北侧增建新建筑以创造新的沿街立面,我们成功地将这座十五世纪末期建造的修道院发展成为一座有活力的图书馆。
From the architect. The redevelopment of the former convent of S. Maria in the small town of Gonzaga, near Mantua is a distinguishing example of sustainable urban regeneration aiming at enhancing functions and usability of public buildings. The realized project demonstrates the potentiality of architecture in creating accessible modern public spaces that are capable of re-aggregating of memory of place and community. The monastery of the late fifteenth century,already redeveloped as town library, through a new functional adaptation of some parts and a new addition to the north wing, configuring a modern front for the old building complex.
© Marco Introini
© Marco Introini
Floor Plan/平面图
有一些与回廊相连的原来用作当地组织展览和活动的拱形房间现在被重新利用:靠近主要入口的房间用作临时空间,而远处的则作为永久展厅。设计师还设计了一个木制坡道和一些连成一体的柜子来连接回廊和翻新过的房间,同时还能提供一个放置杂志书籍的开放空间。展厅的家具全部使用覆盖油布,带有金属框的胶合板制作而成。这种挡板可以自由组合以适应不同的展览;而暖色调的覆面也不抢眼,并且与保存下来的古代壁画相得益彰,共同提升整个拱形房间的空间感受。而北侧废弃的看守人房间则被全部改造成一处服务房间、卫生间和两层的图书馆。
Some existing vaulted rooms, accessible from the cloister and used for exhibitions and activities by local associations, have been reorganized. Now, the space nearer to the main entrance is used for temporary events, while the far one hosts a permanent exhibition. A wooden ramp with integrated cabinet was designed to overcome the ground level difference between cloister and refurbished rooms, while providing an open shelf for books, magazines or pamphlets. The usability of all exhibition rooms is provided by plywood panels, coated with natural linoleum and placed on steel frames. These panels allow different configurations and room partitions as needed for exhibition purposes. The warm color tone of coating does not interfere with the exposed elements and enhances the quality of the vaulted spaces, marked by remains of ancient frescoes. The former janitor apartment in the north wing, no longer needed, has been fully modified, allowing to create new service rooms, toilets and other spaces for the library, both on the ground floor and on the upper (main) floor.
© Marco Introini
一处彰显项目品味的部分是,将北侧原有的铁质安全楼梯改成了一处塔楼。而原有的四个等距扶壁则为厚重的建筑增添一丝韵味。而整座建筑独特的地方在于它的自由安排的开口:它们或顺应新的楼梯空间,或穿透内部露石混凝土的结构,亦或是在陶土外墙上增添金属框架。
The feature, that defines the quality of intervention, is the staircase tower added to the north wing to replace a previous security steel staircase. The new building is a massive body that ends the rhythm of original facade, marked by four roughly equidistant buttresses. It characterizes itself differently through a free arrangement of the openings, that follow the landings of the new stairway, piercing the inner structure of exposed concrete and framing the exterior coating in terracotta tiles.
© Marco Introini
楼梯间的墙体使用细石混凝土,在内部墙面直接暴露出模架(400cm长)的痕迹,上面排列着15cm宽的条纹。窗框为缺黑色的铁框;而楼梯栏杆则由直接插入混凝土楼梯板的纵向排列的生铁组成;所有的楼板都用的是抛光混凝土。在外部,整个建筑都被陶土贴面覆盖(尺寸:25*6*3.5cm)。
The staircase perimeter walls are made of concrete with high percentages of fine aggregates. On the inside, the walls are exposed showing traces of the formwork made of long wooden planks (400 cm length) and arranged with 15 cm offset. The window steel frames are lacked black. The staircase railings are made by vertical posts in raw iron stuck in the concrete slab. All floors are left in polished concrete. Outside, the building is completely coated with terracotta tiles (size: 25x6x3,5 cm) on the vertical walls and on the cover.
© Marco Introini
楼梯间中设置了一部电梯,以保证在人多的时候能方便地到达顶部的公共图书馆。这个楼梯间也被用作一个通向老建筑的新入口,同时作为紧急出口和通向地面层回廊的直接通道。随着拱点空间的改造和外部空余空间的存在,北侧的开放空间已经具有成为小的行人广场的活力。这片区域创造了一个新的通路通向老建筑,同时形成了一个通向建筑背后花园的屏障,并将有可能进一步成为整个社区的公共花园。
The staircase develops alongside an elevator shaft that guarantees full accessibility to the upper floor, where the public library is located. The staircase also outlines a potential new main entrance to the entire complex, aligning the emergency exit and a direct passage to the cloister on the ground floor. With the restoration of the former church apse remnants and the external arrangement pending, the revitalized open space in front of the north wing already acquires the character of a small pedestrian square. The space also allows a new access to the complex, and forms a filter towards a back green area as potential public garden for the neighborhood.
© Marco Introini
Detail/细节
© Marco Introini
为了整合原有修道院(其立面表明古老教堂依旧存在)主入口前的广场,方案重新设计了停车场,并且为人行道换上新砖。这样一个新的广场系统则被设计出来,以服务于整个公共空间,并使这幢历史建筑重新成为贡萨加社区中心。即使,由于施工拖延和一些计划的搁浅,这个项目还需要后续的改进,它已经为相似的改造提供了一个很好的范例。
The square in front of the existing convent main entrance, whose facade shows here remains of former church aisle, is also integrated in the project by a redesign of parking lots and pedestrian space with a new brick pavement, a system of small squares is defined to serve the public complex, enhancing the reuse of an ancient building as a center for community life in Gonzaga. Altogether, despite a-delayed execution and a cut-off of some outside arrangement, which are waiting for a future realization, the redevelopment is a distinguishable example among similar interventions. (Text by Michele Stavagna)
© Marco Introini
© Marco Introini
© Marco Introini
© Marco Introini
Site Plan/场地平面图
Floor Plan/平面图
Elevation/立面图
Section/剖面图
Section/剖面图
Detail/细节
© Marco Introini
建筑师事务所:LR-Architetti
地点:意大利 曼图亚省 贡萨加,
面积:187平方米
竣工时间:2015年
摄影师:Marco Introini
Architects: LR-Architetti
Location: Gonzaga MN, Italy
Area: 187.0 sqm
Project Year: 2015
Photographs: Marco Introini
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|