网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第1张图片


Studio Gang wraps Chicago performing arts centre in glass and wooden battens

由专筑网杨帆,Yumi编译

Jeanne Gang工作室完成了一个剧院设计,它的特点是一个用雪松条包裹的玻璃盒子。

这座作家剧院位于格伦科,是芝加哥北部20英里(32公里)外的郊区,面积有36000平方英尺(3345平方米)。这个新的两层高的建筑在这个月开放。

Jeanne Gang's firm Studio Gang has completed a theatre that features an elevated glass box wrapped in bands of cedar.
Encompassing 36,000 square feet (3,345 square metres), the Writers Theatre is located in Glencoe, a suburb about 20 miles (32 kilometres) north of Chicago. The new two-storey building opened this month.

用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第2张图片

这家剧院的公司成立于1992年,在一家书店的背面,之后搬到了属于女子图书馆俱乐部的一座老化的砖砌建筑的大空间里,该俱乐部是本地的一个民间团体。

这个大空间只有108个座位,最终证明对于这个剧院团体来说太小了,该剧院开始吸引来自芝加哥都市区域的观众。另外,这座建筑也需要修整一番。

“他们夜复一夜的表演,但是只有非常少的座位能被卖出去,产品的售卖缓慢地增长,他们需要一个更大更灵活的空间,去允许它们的增长。”甘建筑工作室说。

The theatre company was founded in 1992 in the back room of a bookstore and later moved to a larger space within an ageing brick building owned by the Woman's Library Club, a local civic group.
With only 108 seats, the larger space eventually proved to be too small for the theatrical group, which was starting to draw audiences from across the Chicago metropolitan area. Plus, the building was in need of repair.
"They were playing close to capacity night after night, but with very few seats to sell and production costs steadily rising, they were in need of a larger, more flexible space to allow for their growth," said Chicago-based Studio Gang.

用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第3张图片

最终,作者剧院联合女子图书馆俱乐部和格伦康村,把现在的建筑夷为平地。在这个地方,他们开始构建一个全新的表演艺术中心,促进区域经济增长,并作为一个重要的文化地标。

“最终的设计,它的透明度和灵活性,旨在为生活在市中心的格伦科的居民创建一个开放、热情的空间,在这里,戏剧的潜力可以跨越边界,通过共享可见的视像,使人们团结在一起”该公司说。

Ultimately, the Writers Theatre teamed up with the Woman's Library Club and the Village of Glencoe to devise a plan to raze the existing building. In its place, they set out to construct an entirely new performing arts centre that would catalyse economic growth in the area and serve as an important cultural landmark.
"The resulting design, with its transparency and flexibility, is intended to energise daily life in downtown Glencoe, creating an open, welcoming space where the potential of theatre to unite people across boundaries through shared experience is rendered visible," said the firm.

在平面中大部分呈直线和L形,设施由混凝土覆盖,包括石膏饰面、玻璃和雪松条壁板。它包含两个表演厅、排练室、办公室、大厅和一个休息室,以及一个屋顶场馆和绿化平台。

两层高的大堂有典型的看台座位,可以提供多种功能,可以举办正式活动,也能作为一个服务的休闲空间,用来举办表演或者教育活动。

Mostly rectilinear and L-shaped in plan, the facility is clad in concretewith a plaster finish, glass and cedar battens and siding. It contains two performance halls, rehearsal rooms, offices, a lobby, and a donors lounge, along with a rooftop pavilion and green roof.
The double-height lobby features stadium-style bleacher seating and can serve multiple functions, from hosting formal events to serving as a casual space for performances and educational programs.

用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第4张图片

“在温暖的天气,这个中心枢纽面对邻近的公共公园和市中心,让剧院内产生的能量和相互作用向外延伸,”该公司表示。

“在晚上,它像一个灯笼一样从内部发光发热,吸引人们对于这个重要的文化区域和市中心的兴趣并进行活动。”

二层的环形廊提供了周围的湖和远处芝加哥天际线的景观,木桁架支撑的高架步道由一个从主结构上垂悬的木格子包裹。

主要剧院位于与大堂直接相连的位置。在室内,看台的座位是与墙壁分离的,这样能够提供让人兴奋的演员入口和其他有创意的舞台表现,公司说。

“In warm weather, this central hub opens to the adjacent public park and downtown, allowing the energy and interaction generated within the theatre to extend outward," said the firm.
"At night, it glows from within like a lantern, drawing interest and activity to this important cultural anchor and to downtown Glencoe."
A second-storey gallery rings the lobby, and provides views of a nearby lake and Chicago's skyline in the distance. The elevated walkway is supported by timber Vierendeel trusses and is wrapped with a wooden lattice that is hung in tension from the primary structure.
The main theatre is located directly off the lobby. Inside, tribune seating is detached from the walls, which enables "exciting actor entrances and other innovative staging opportunities", said the firm.

用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第5张图片

99个座位的黑盒子剧场,需要通过一个长走廊和大堂连接,可以用多种方式配置。在这些表演厅里,建筑师的目的是创造一个亲密的环境。

“性能空间的设计是为了最大限度地提高演员和观众之间的亲密感,并加强身临其境的体验,”该公司表示。

The 99-seat black box theatre, which is accessed from the lobby via a long hallway, can be configured in various ways. In both performance halls, the architect aimed to create an intimate environment.
"The design of the performance spaces is intended to maximise the sense of intimacy between actors and audience and to enhance the immersive experience for which Writers is known," said the firm.
     
用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第6张图片

用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第7张图片

用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第8张图片

用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第9张图片

用玻璃和木条包裹的芝加哥演艺中心/ Studio Gang第10张图片


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13676 articles)


文化建筑 (1399 articles)


演艺中心 (5 articles)


芝加哥 (53 articles)


Studio Gang Architects (10 articles)


玻璃 (2316 articles)


木材 (3172 articles)