查看相册 View Gallery
Pyeongdae Panorama
由专筑网刘政和,杨帆编译
来自建筑事务所的描述。济州岛的Pyeongdaeri曾经被称为Baengdui。这个词的意思是被沙子覆盖的草地。济州岛的这个村子有着保存完好的传统石头房屋,它们与美丽的海滨小屋挤在一起。最近,越来越多人来此定居,将旧农舍转化为工艺品车间、商店、咖啡馆和招待所。他们振兴当地经济,努力维护社区的乡村特色。
From the architect. Pyeongdaeri in Jeju was once called "Baengdui." It means a wild field covered with stone sand grass. The old Jeju is well preserved in this village with traditional stone houses and cottages huddled together in the beautiful seaside. Recently,many newcomers from the land are settling down in this area, converting old farmhouses into handicraft workshops, stores, cafes and guest houses. They are making a positive impact to the village revitalizing the local economy while making efforts to preserve the rural character of the community.
© Kim Jae-kyeong
该项目客户也是从大陆搬到济州岛的家庭。他们被称之为半退休的一代人,虽然退休了但拒绝过退休人员的生活。他们想在济州岛开始新的生活,所以他们要求我们建立一个养老基金会,客人可以享受独栋住房所提供的隐私。
The client was also a family that moved to Jeju from the main land. They were a so-called half-retired generation who retired but refused to live a life of retirees.They wanted to start a new life in Jeju, so they asked us to build a pension where guests can enjoy the privacy that single-family housing offers.
© Kim Jae-kyeong
1F Plan/一层平面
2F Plan/二层平面
建设用地大部分是用于农业,所以在未来设计过程中考虑其他方面是非常重要的。因此,消除了侧面布置窗户的概念,建筑两边尽量保持足够的距离,以便保证拥有海洋和大陆的全景视角的原则。最主要的原则是保证海景视角的开放。希望建筑和土地能反映Pyeongdae大海的所有景观,我们将项目命名为“Pyeongdae全景”。
The construction lot was in the middle section of a big lot used for farming, so taking the future construction of the other lots on both sides into account was important in the design process. Thus, the idea of having side windows was eliminated, Keeping enough distance from both sides, a principle was established to bring the open panoramic view into the interior with the ocean view in the front. The lot was embracing a magnificent ocean view. Wishing the building and the land would reflect all the stunning views of the Pyeongdae Sea, we named the place "Pyeongdae Panorama."
© Kim Jae-kyeong
Pyeongdae全景的概念是创建和谐社区,并利用固体砖和济州岛的石头作为主题。该建筑拥有有两块石板形状的大全景窗口,客人可以尽情享受眼前的海景。Pyeongdae全景只有两个客房,所以他们可以在不雇佣任何人的情况下很容易地管理和维护家庭。办公室约10平方米,用于建筑物内的清洁和洗衣等用途。
The concept of Pyeongdae Panorama was creating harmony with the neighborhood by using solid bricks and Jeju's stone warehouse as a theme. The building would be the shape of two stone slates laid on top of each other with a large panoramic window from which guests can enjoy the sea view unfold in front of their eyes. Pyeongdae Panorama has only two guest rooms so they can be easily managed and maintained by the family without hiring anyone. A maintenance office of about 10m2 was created for the maintenance tasks such as cleaning and laundry washing can be taken care of within the building.
© Kim Jae-kyeong
每个客房都有一个主题,如“海洋全景“和“花园全景”。建筑在保持客人隐私的同时,也使客人能享受到海景,房间设计成“L”形,并且每个房间的客人都可以使用前后院。每个房间最多可睡4人,两个房间通过一扇门连接,一个家庭或一群朋友可以很轻便地使用房间。地面用石头铺成并借以区分房间的边界。
Each of the two guest rooms "Ocean Panorama" and "Garden Panorama" have a theme.To allow the guests to keep their privacy while enjoying the ocean view, the rooms are designed in an "L" shape, and the guests of each room can use the front and back yards, respectively. Each room sleeps up to 4 people,and the two rooms are connected by a door so a family or a group of friends can easily stretch out using both rooms. The stone walls are used in the ground to define the areas and create a sense of boundary.
Section/剖面
© Kim Jae-kyeong
面朝海洋的养老活动室有单独的烧烤坑和私人室外热水浴缸。海洋全景得益于宽敞、开放的高天花板和全景窗户,他们使客厅获得海景。
GardenPanorama具有双层结构,它包含一个私人阳台,客人可以在这里享受花园带来的舒适感。每个房间按照表现基调和手法装修,用照明和装饰织物提供给客人一致的外观和感觉。让客人感觉好似在家里一样,建筑还安装了电子门锁和安全系统。
The pension has a separate BBQ pit facing the sea as well as a private outdoor hot tub. The Ocean Panorama gives a spacious, open feel with a high ceiling and a panoramic windows in the living room that opens to the breathtaking sea view. The GardenPanorama has a bi-level structure with a private terrace where guests can enjoy the relaxing garden. Each room is decorated in accordance with the tone and manner, from the lighting and fabric to furnishing, giving a consistent look and feel. To make guests feel right at home, electronic door locks and the security system were installed.
© Kim Jae-kyeong
作为退休后的第二生活方式,Pyeongdae全景提供灵活的相互连接的两个单独的客房,这个地方可以在客人决定退休的时候作为他们主要的生活场所。
As a livelihood forthe second start after retirement, Pyeongdae Panorama offers flexibility ofconnecting two separate guest rooms and scalability so the place can beexpanded to serve as a main home for the retirees some day when they decide toreally retire.
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
© Kim Jae-kyeong
Elevation Front/前立面
Elevation Back/后立面
Elevation Left/左立面
Elevation Right/右立面
Diagram/分析图
Site Plan/场地平面图
Location/位置图
© Kim Jae-kyeong
建筑设计:Z_Lab
地点:韩国济州岛
建筑负责人:Noh Kyung-rok, Park Jung-hyun, Lee Sang-muk
面积:125.0㎡
竣工时间:2015年
摄影:Kim Jae-kyeong
建筑物:Zinyong Construction
场地面积:500平方米
Architects:Z_Lab
Location:85 Pyeongdae-ri, Gujwa-eup, Jeju-do, South Korea
Architect in Charge:Noh Kyung-rok, Park Jung-hyun, Lee Sang-muk
Area:125.0 sqm
Project Year:2015
Photographs:Kim Jae-kyeong
Construction:Zinyong Construction
Site Area:500 sqm
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|
【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?
扫描二维码即可订阅『专筑』
微信号:iarch-cn