Honestbee Office
由专筑网Brick,刘庆新编译
来自建筑事务所的描述。Honestbee是新加坡一家在线购物送货服务公司,其业务分布在新加坡和其它亚洲地区。这个办公室位于以前的工业仓库空间,能容纳大约120名员工。该项目旨在创造开放和协作的环境,融合了工作、游戏和社团的功能。复合空间围绕两个体量布置,一个体量包含一系列会议室和图书室,另一个体量是小剧院。项目创建了各种活动场所,从传统桌面工作空间和会议室,到随意的座位区、非正式小角落和广场似的小空间。还有一系列封闭和秘密房间供人们发掘使用。许多间隙空间的设计没有预定的规划,允许一定的灵活性和自发性。整个复合空间通过到处泼溅的色彩和和裸露的格子天花板来统一。
From the architect.Honestbee is an online grocery delivery service based in Singapore, with operations in Singapore and other parts of the Asian region. Located in a former industrial warehouse space, the office is designed to accommodate around 120 staff members, with the aim to create an open and collaborative environment that blends the functions of work, play and community. A complex of spaces are arranged around 2 volumes inserted into the space, one containing a series of meeting rooms and library, and the other a small theatre; creating a variety of situations that allow for different activities to occur, from more tradition desktop work spaces and meeting rooms, to casual seating areas and informal little nooks, to small plaza-like spaces. There is also a series of enclosed and secret rooms waiting to be discovered. Many of the casual interstitial spaces are designed without a predetermined programme to allow a certain flexibility and spontaneity to occur. The whole complex is unified by the generous splashes of colours throughout and the presence of the existing waffle slab ceiling that is left exposed.
© Jovian Lim
Plan/平面图
© Jovian Lim
入口
入口进入是一条普通的走廊,入口门设在围墙前面,创建了一个小型门厅空间。门厅空间用染色木镶板和黄色背漆玻璃装饰,用霓虹灯标志入口。这个空间有意保持昏暗,以便与室内的明亮和色彩形成对照,人们初次进入时会产生惊喜的感觉。
Entrance
The entrance is along a common corridor, with the entrance door set in from the bounding wall to create a small foyer space. The foyer space is finished with stained timber panelling and yellow back-painted glass, with a neon light to mark the entrance. This space is deliberately kept dark to contrast with the brightness and colours of the interior, to create a sense of surprise when one enters for the first time.
© Jovian Lim
会议区
进入办公室,面对的区域是接待处、会议室、图书室和藏在门后的网络电话室。隐蔽房间中的一间还有一个梯子通向会议区的屋顶。会议区的一个角落被切掉,创建了位于会议区和办公场所之间的圆形广场空间。
The Meeting Block
When one enters the premises, one is confronted with a block that contains the reception, meeting rooms, a library alley, and various hidden Skype rooms that are behind concealed doors. There is also a ladder in one of the hidden rooms that contains a ladder that allows access to the roof of the Meeting Block. A corner of the Meeting Block is cut away to create a circular plaza space, between the Meeting Block and the office spaces.
© Jovian Lim
© Jovian Lim
办公室
办公室以开放的理念来设计,日光从窗户透入室内。该项目创建各类工作空间来适应不同员工的工作习惯。在标准工作台旁有立式桌子、便于密切合作的展台式工作区,还有适于偏好私人工作环境的员工的拱形区。玻璃会议室穿插于办公室,让整个空间变得透明。六角形排列的灯管遍布天花板,将整个办公空间联系在一起。
The Office
The office is designed with an open concept with daylight flooding in from the windows at the side. A variety of types of workspaces are created to catered to the work habits of the different individuals. Beside the standard open benching, there are standing height desks, booth style workspaces allowing for close collaboration, and arched niches for people who prefer to a more private setting for their workspace. A glass meeting room punctuates the office allowing for transparency through the whole space. A hexagonal array of tube lights spread across the ceiling ties the whole office space together.
© Jovian Lim
食品室
食品区还包括一个小厨房和一个咖啡屋,咖啡屋在特定时间营业,为办公室职员和大楼其它人提供咖啡。可重组的座位区位于前面。食品室供应每日午餐,还能作为举办活动的空间。在食品室尽头还有一个小型“户外”区,在这里能呼吸外面的新鲜空气。
The Pantry
The pantry area consists of a small kitchenette and also a coffee stand that opens at certain times to serve coffee to the office staff and also to the other occupants of the building. A reconfigurable seating area is situated in front. The pantry caters for daily lunch and can function as an event space. There is also a small “outdoor”area at the end of the pantry that is open to the fresh air outside.
© Jovian Lim
小剧院
小剧院有25个座位,可以用作媒体室,也可用作员工培训的研讨室。在内部,剧院覆盖着海军蓝吸音板,台阶式地板覆盖着鲜蓝色地毯。剧院的座椅是从新加坡的旧剧院回收利用,形成剧院的中心。在外部,包含剧院的体量覆盖着拼接的面板。剧院前面可以打开,让剧院空间汇入外面的食品室。这能让“舞台”区向外扩展,或者让剧院充当食品室的附加座位。
The Theatre
A small 25-seater serves as a media room and also as a seminar room for staff training. Internally, the theatre is cladded in navy colour acoustic panels with the stepped flooring in a bright blue carpet. The theatre seats, recycled from an old theatre in Singapore, form the central focus of the theatre. Externally, the volume containing the theatre is cladded in a patchwork of veneer panels.The front of the theatre can be opened up to let the space in the theatre flow into the pantry just outside. This allows for the “stage” area to be extended outwards or for the theatre to function as additional seating for the pantry.
© Jovian Lim
© Jovian Lim
无规划空间
很多公共走廊和间隙空间故意设计得很宽敞,并且没有特意规划,允许用户自发和创意地决定如何利用这些空间。这些空间便于举办市政厅式的聚会、编程马拉松/制作马拉松、娱乐活动、节日装饰(像一棵大圣诞树)等活动。
Unprogrammed Spaces
Many of the common corridor and interstitial spaces are deliberately designed to be quite generous, and without program, allowing for spontaneity and creative input from the user in deciding how to utilise them. Things like, townhall-style gatherings, hackathons/makeathons, recreational activities, festive decorations (like a big christmas tree) etc, can easily happen in these spaces.
© Jovian Lim
© Jovian Lim
© Jovian Lim
© Jovian Lim
© Jovian Lim
© Jovian Lim
© Jovian Lim
© Jovian Lim
© Jovian Lim
© Jovian Lim
Plan/平面图
建筑设计:Wynk Collaborative
项目位置:新加坡
项目负责人:Leong Hon-Kit & Si Jianxin
委托方:Honestbee
项目面积:12000.0平方英尺
项目时间:2015年
摄影:Jovian Lim
厂商:FiAM, Fritz Hansen, Herman Miller, KD, Waldmann
主承建商:ISG plc
Architects: Wynk Collaborative
Location: Singapore
Principals: Leong Hon-Kit & Si Jianxin
Client: Honestbee
Area: 12000.0 ft2
Project Year: 2015
Photographs: Jovian Lim
Manufacturers: FiAM, Fritz Hansen, Herman Miller, KD, Waldmann
Main Contractor: ISG plc
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|