Temporary Pavilions with View to Zaragoza
由专筑网Brick,韩平编译
勒•柯布西耶在20年代公布“屋顶花园的理论”,从那时起至今已经将近一个世纪了,这个理论是他的新建筑五点的核心,这解决了露台的使用。尽管我们认为登上屋顶是人类的古老冲动和建筑方案的技术进步,但是我们的城市屋顶今天还没有得到充分利用。
It’s been almost a century since Le Corbusier, published in the 20s his “Theory of the roof-garden,” seed of the fifth of his five points for a new architecture, which addresses the use of the terrace. Although we can think that climbing up the roof is an ancient impulse of human and technical progress of constructive solutions, today roofs of our cities are underused.
© Simon García
“living-roof”项目激活了屋顶,提议探索使用当代城市屋顶的可能性,通过屋顶的使用将其变成居住的建筑空间,用来支持与城市上方的高平面条件相关的活动。
The project “living-roof”-(re) activate the roofs proposes an exploration of the possibilities of use of contemporary urban roofs, transforming them -through its use- in an architectural space to be lived and used as support activities associated with their condition of elevated plane over the cityscape.
© Simon García
Plan/平面图
Diagram/图解
调查源于萨拉戈萨埃布罗河环境中心的屋顶,探索公共设施作为城市空间、瞭望点、能量收集器、绿化区甚至城市花园的可能性。
The origin of the investigation was the roof of Ebro Environmental Center, also in Zaragoza, exploring the possibilities of a public facility as urban space, viewpoint, energy collector, green area, and even as urban garden.
© Simon García
© Simon García
有鉴于此,新项目专注私人景观,改善家庭领域的设施和活动,这也反映了其它领域如酒店的活力,有机会使用屋顶。
With this experience, the new project is focused on private landscapes, boosting facilities and activities in the field of domesticity, which also reflected the momentum in other sectors, such as hotel, to opportunities to use roofs.
© Simon García
亭馆俯瞰萨拉戈萨,倾向成为便携式移动模块化装置的原型,将老旧的平铺露台变成支持户外活动的场所,使城市景观成为新用途的背景。L形亭馆通过纵向绿廊连接,限制了空间以及屋顶周边保留的两侧景观。
The pavilions overlooking Zaragoza tend to be a prototype of a portable and removable modular installation, that transforms an old tiled terrace in a supporting system of outdoor activities, making the cityscape in the background of the new uses. The arrangement of the L-pavilions -linked by a longitudinal pergola – set the limits of space, along with the landscaping in the remaining two sides of the perimeter of the roof.
© Simon García
所用材料能在两周内快速装配,特别是使用了滑动和叠层细木工,它们将亭馆变成户外门廊,消除了内外部之间的界限。亭馆的双重朝向增强了对流通风,有助于欣赏迷人的古镇景色,同时在对面布置了园艺,作为植物格栅阻挡了朝向住宅结构的视线。
The used materials allow a quick assembly in two weeks and enhance the dissolution of boundaries between inside and outside, especially in the case of sliding and stacking joinery, which transform the pavilions in outdoor porches. The dual orientation of the pavilions enhance cross ventilation, power attractive views over the historic town while gardening on the opposite side, as a vegetal lattice, limits visions towards the residential fabric of the environment.
© Simon García
建筑设计:Magén Arquitectos
项目位置:西班牙,萨拉戈萨,卡斯科安提瓜
设计发起:Magén Arquitectos, Rebeca Tristán
承建商:Demebesa Infraestructuras SL
项目面积:242.65平方米
项目时间:2014年
摄影:Simon García
Architects: Magén Arquitectos
Location: Casco Antiguo, Zaragoza, Zaragoza, Spain
Author Architect: Magén Arquitectos, Rebeca Tristán
Contractor: Demebesa Infraestructuras SL
Area: 242.65 sqm
Project Year: 2014
Photographs: Simon García
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|