Chen + Suchart extends historic Arizona home with metal-clad gabled addition
由专筑网圈圈,刘庆新编译
美国 Chen + Suchart 事务所修复并扩建了一栋在20世纪30年代的亚利桑那州的住宅,在建筑中增加了铁壳窗和尖顶设计。
该项目叫做Escobar更新,进行了必要的翻新,扩大了在市中心的现存的住宅。
US firm Chen + Suchart Studio has renovated and expanded a 1930s dwelling in Phoenix, Arizona, adding a metal-clad volume with a window wall and a pointy roof (+ slideshow).
Called the Escobar Renovation, the project entailed updating and enlarging an existing home in the city's downtown area.
该住宅位于20世纪30年代的住区一带,像FQ故事中一样,在较新的大都市中较少的历史地区。附近600户住宅的大部分依旧保留着它们原始的特点,确实比现在美国住宅小。
城市指导方针要求建筑师维持Escobar 住宅的历史特点。一个在2002年建立的Chen + Suchart事务所说:“除了一个小仓库,这个住宅很大程度上保持了过去近100年的样子。”
The dwelling is situated in a 1930s-era neighbourhood known as FQ Story – one of the few historic districts in the young desert metropolis. Most of the neighbourhood's 600 homes still have their original features and are distinctly smaller than the average American house today.
The architects were required by city guidelines to maintain the historic character of the Escobar Residence. "With the exception of a small storage closet, this home has largely remained untouched for nearly 100 years," said Chen + Suchart Studio, a Phoenix-based firm established in 2002.
原始的房子1100平方英尺(102平方米),被分成许多不同的、封闭的空间。对于主要的居住空间,建筑师选择保留原有的足迹,但是使得空间更加开敞。
所有的墙被移走,营造了一个大的、开敞的空间,包括客厅、厨房和餐厅。
Encompassing 1,100 square feet (102 square metres), the original house was separated into many different, closed-off spaces. For the main living zone, the architects opted to retain the existing footprint but make the space feel more expansive.
All of the walls were removed, resulting in a large, open space containing the living room, kitchen and dining area.
事务所解释说:“通过充分利用了阁楼的空间,空间的统一性被进一步扩展。而且设计中还顾及到客厅上面的拱形的区域。”
原始的厨房和餐厅的室内净高依旧保留。“连续的、蜿蜒的天花板平面”使得空间看上去比之前更大。
"This unification of space was further expanded upon by taking advantage of the attic space, allowing for a vaulted area over the living room," the studio explained.
The original ceiling heights for the kitchen and dining area were also reinstated. A "continuous, sinuous move in the ceiling plane" helps the space feel larger than it is.
在房子的后面,建筑师建造了一个400平方英尺(37平方米)的用擦亮的混凝土地板装饰的主人的套房。
这个公司打算创作一个能够与现存建筑对话的新结构,但是并不是一个不同区域的复制。
At the rear of the house, the architects constructed a 400-square-foot (37-square-metre) addition that contains a master suite with polished concrete floors.
The firm set out to create a new structure that established a dialogue with the existing architectural language, yet wasn't "a facsimile of a different era".
事务所说:“这个附加物与现存的房子是和谐的,尽管它的一部分看起来明显很新——作为一种开放式的三角形式结构。”
事务所还说:“这个新的、木质结构的建筑外面是以木炭结尾的固定接缝的金属系统。外板包含了墙和屋顶,创造了附加物的统一材质。”
"The addition is sympathetic to the existing home while distinguishing itself as something distinctly new – as an open-ended gabled form," the studio said.
The new, wood-framed volume is clad in a standing-seam metal system with a charcoal finish. The exterior panels cover both the walls and roof, creating "one unified materiality for the addition", the studio said.
窗户是定做的热轧钢板竖档。
这个项目也继承了天井的创造,使得后面排成一排且部分封闭。
玻璃推拉门通向混凝土的有平台的屋顶,合并了室内外空间。通高的玻璃更加加强了室内与室外的联系。
Windows feature hot-rolled steel-plate mullions that were custom fabricated.
The project also entailed the creation of a patio that lines the back facade and is partly enclosed.
Sliding glass doors open onto the concrete terrace, merging "interior and exterior spaces". Full-height glazing further strengthens the connection to the outdoors.
在后院,一个铺砌面的走廊通向混凝土的壁炉。
事务所的首要目标是设计能够尊重住宅的历史特点,并且能够适应现代居住的必须条件。
A paved walkway leads to a concrete fireplace in the backyard.
The studio's overarching goal was to create a design that honoured the home's historic character while accommodating the necessities of modern living.
建筑师说:“我们这次改革和增加住宅空间的目的主要满足于当今时代顾客对于审美和功能上的建筑需求。”
在美国的亚利桑那州的其他的住宅包括DUST设计的一个住宅,由树枝土墙和火焰石灰制造;还有一个由David Frazee 设计的小的钢筋混凝土的住宅,在以前为矿工住宅的顶上扩建。
Matt Winquist摄影。
"Our proposal for the renovation and addition to the home is deeply rooted in an architecture that is aesthetically and functionally of our client's needs in today's era," the architects said.
Other homes in Arizona include a residence by DUST that features rammed-earth walls made with volcanic residue and a tiny steel and concrete dwelling by David Frazee that was built atop the remains of a former miner's residence.
Photography is by Matt Winquist.
Site plan/场地平面图
Floor plan/平面图
Section one/ 剖面图
Section two/剖面图
项目信息:
建筑师:Chen + Suchart 事务所
设计团队:项目负责人Patricia Chen Suchart and Thamarit Suchart; 项目经理和项目设计Aaron Bass,
项目建造:Verge 设计;承包商Joby Dutton建造;项目负责人Justin Novak
结构工程:BDA工程师——Greg Brickey
Project credits:
Architects: Chen + Suchart Studio
Design team: Patricia Chen Suchart and Thamarit Suchart, principals; Aaron Bass, project manager and project designer
Construction: Verge Design:Build – Joby Dutton, contractor; Justin Novak, project superintendent
Structural Engineering: BDA Engineers – Greg Brickey
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|