Post Architecture overhauls slender urban home in Toronto
由专筑网姚小俊,韩平编译
一个以白色穿孔板为扶手的黑色的楼梯曲折穿过这个由加拿大Post Architecture工作室改造的城市住宅。
该住宅由被称为影子住宅,它是多伦多的一处半独立家庭住宅,因此它与邻居住宅成镜像对称。
A black staircase lined with perforated white walls zig-zags up through this renovated city dwelling by Canadian studio Post Architecture.
Called the Junction Shadow House, the semi-detached family home in Toronto began as a mirror image of its neighbour.
在设计之初,设计团队认为以前的加建,如在门廊前面的一间客房和后面的储藏室,在结构上是不健全的,威胁砌体结构的稳定性。
Early in the design process, the team determined that earlier additions, such as a front room over the porch and a mudroom in the rear, were structurally unsound and threatened to destabilise the masonry structure.
“因此它们被拆除,只留下原来房子的外壳,”Post Architecture事务所说,这是由多伦多建筑师Gloria Apostolou领导的公司。
临街立面被重新设计,包括一个巨大的窗口,它联系着室内外的生活。深色的木头衬托着前廊。
"As a result, they were demolished, leaving the shell of the original house to work with," said Post Architecture, a boutique firm in Toronto led by architect Gloria Apostolou.
The street-facing facade was re-designed to include a large window box, which links exterior and interior life. The front porch is lined with dark-stained wood.
一个新的储藏室被设计在首层,放置在住宅后端,能够方便进入后院,“更重要的是,能够进入地下室清洗狗的工作台”,工作室称。
三楼转变成住户的休闲生活区。二楼包含两间卧室,而首层包括一个开放式的餐厅和厨房。
A new mudroom was conceived for the ground floor and was placed at the rear of the dwelling, enabling easy access to the backyard – "and, more importantly, access to the dog washing station in the basement", the studio said.
The third-floor attic was converted into a relaxing living area for the homeowners. The second floor contains two bedrooms, while the ground level encompasses an open-plan dining room and kitchen.
鉴于住宅处在密集的城市之中,自然光只能从前方和升高的后方进入。建筑师专注于最大限度地让光从南部进入然后分布在室内。
Given that the residence is tucked into a dense urban site, natural light can only penetrate from the front and rear elevations. The architect focused on maximising light entering from the south and distributing it throughout the interior.
住宅内部亮与暗相互交错。“室内设计反映了对阴影的想法,由白色、黑色、灰色和偶然间的一抹亮色组成了整体色调。”建筑师解释。
The home features interplays between light and dark. "The finishes reflect the idea of shade, with a palette of whites, blacks and greys—and occasionally a pop of colour," the architect explained.
一部黑色的楼梯蜿蜒通过狭窄的家,楼梯使用了白色涂层的金属穿孔板。“室内空间通过楼梯在各个层次上形成了视觉上联系。创造出戏剧性的阴影视觉效果。”建筑师说。
在首层平面,连接楼梯的平台设置存放鞋子的抽屉。
A black staircase that winds up through the narrow home was lined with white powder-coated metal guards that are perforated. "Spaces are visually interconnected on all levels through the feature staircase, creating views and plays with shadows," the architect said.
At the ground level, a platform connected to the stairs contains drawers for storing shoes.
房间被漆成明亮的白色,并配有现代风格的装饰。在一角,六角形的浴室瓷砖延伸到卧室与木地板融合在一起。
Room were painted bright white and fitted with contemporary decor. In one area, hexagonal bathroom tiles extend into a bedroom and merge with the wooden floorboards.
在多伦多其他的住宅项目包括Paul Raff工作室设计的铝制百叶窗住宅,和由Reigo and Bauer设计的装饰着黑卵石层和热情的粉色前门。
摄影:Revelateur Studio
Other residential projects in Toronto include a residence by Paul Raff Studio with a brise-soleil made of aluminium louvres and a home by Reigo and Bauer that features black shingle cladding and a hot pink front door.
Photography is by Revelateur Studio, courtesy of Post Architecture.
地下层平面图/basement-floor-plan
底层平面图/ground-floor-plan
二层平面图/first-floor-plan
三层平面图/third-floor-plan
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?