BongYangJe住宅/YEIN建筑工作室
BongYangJe House / Architecture Studio YEIN
由专筑网刘彤,杨帆编译
客户来我们这里拜访是在现存韩国传统建筑因为成为规划建设的从汉城到江陵的双轨火车道的障碍而面临部分被拆毁的境况下,这个火车轨道是为2018年平场冬季奥林匹克运动会而准备的。我们必须公平地考虑到客户一家三代人的想法:奶奶和父亲都无法抛弃这所充满爱的六十年的韩国传统建筑,然而年轻的儿子想要摆脱这种到目前为止令人生厌的古老的生活方式。在听取了他们的描述后,我们一起坐在木地板上开始思考项目建设的思路。
The client came to visit in the situation when the existing Korean traditional house should be partially demolished as it become an obstacle to the planned construction of a double-track railroad from Seoul to Gangneung, which is preparing for 2018 Pyeong Chang Winter Olympics. We had to impartially consider the ideas of three generations of the client family: the grandmother and the father could not discard the love of the sixty-year-old Korean traditional house, while the young son wanted to shake off the old lifestyle that was quite bothersome so far. Taking into account their ideas, we began to enjoy imagination by sitting together with the family on the side wooden floor.
© Jongseok Byeon
保留/连系/地形
Bongyangjae住宅可以用三个建筑术语来形容:第一,保留,在韩国传统建筑面临拆除的紧急关头采取重新安置与再加工的方式,以此来保留和珍惜过去的记忆;第二,连系,作为一座住宅,它联系并承载着三代人的生活,这部分通过木质装备连接韩国传统建筑与西式建筑风格来完成;最后,考虑地形,在韩国传统的写实风景画中常见的建筑抬高的方式,来塑造其区域背景的形象,并且可以与周边的松树和谐地融合在一起。
Preservation / Link / Topography
In Bongyangjae House, three words are used as architectural terms: first, preservation, to relocate and refabricate the Korean traditional house at a crisis of demolition, thus protecting and cherishing its bygone memories; second, link, as a house that connects and mediates the three generations, completed by wooden assemblies of linkage between the Korean traditional and the Western-style parts; and finally, topography, of the rising landscape that can be seen in the Korean tradition of real landscape painting, to project its image that can reflect its locational background, Daegwallyeong, and pursue harmony with pine trees.
© Jongseok Byeon
© Jongseok Byeon
结合三代人需求的项目
我们使现存的韩国传统住宅分解并重置来保留奶奶和父亲的空间,同时也为儿子创造了一个新的空间。这个建筑设计将建筑平面置于场地内南向区位,而且三棵将近一百年树龄的松树在面临附近这个双轨高铁的新建项目中被幸运地保留下来。为了避免来自右侧方向高铁经过时产生的噪音,我们将现存韩国传统建筑放置于左侧,同时设计了西式的混凝土结构建筑,其上方还有一个阁楼作为缓冲空间。
The Plan that Combines Three Generations
We made the existing Korean traditional house disintegrated and relocated to preserve the space for the grandmother and the father as well as creating a new space for the son. The Buildings are laid out in a way of unfolding its floor plan southward within the site and the almost 100-year-old Geumgang pine tree was preserved fortunately despite the new construction works of a double-track fast train nearby. In order to avoid the noise from the right side which the fast train would pass, we relocated the existing Korean traditional house to the left side while designing the western-style house as a reinforced concrete structure and putting a loft above as a buffer space.
© Jongseok Byeon
平面图/Floor Plan
© Jongseok Byeon
© Jongseok Byeon
在这个现存建筑中主空间的四个区域,一个被分配给奶奶,一个给父亲,另一个作为公共空间;右边的一个只是被用来提供组件,因为很难在厨房上方重新装备阁楼。设计的公共空间联系了新的西式和韩国传统住宅的两翼,这是一个可以被组装的木质结构,我们使自然风能够穿过整个韩式建筑,住宅的左侧空间顶部是一个美丽的山墙屋顶,门厅和右侧空间顶部也是山墙屋顶。在儿子所属的空间中,儿童房连接了卫生间走廊,因此他以后在这里可以拥有自己的家庭;卧室和厨房被置于南侧。我们同时设计了屋顶阳台,它既可以作为家庭休息区使用,也可以让人们穿越阁楼。
Amongst the four space in the main body of the existing structure, one is assigned to the grandmother; another to the father; yet another to the common space; and the right one is used only to provide its component because it could hardly reassemble its loft above the kitchen. Designing the common space, which connects between the new western-style and the Korean traditional wings, as a wooden structure which can be fabricated, we made the flow naturally lead through the vestibule to the Korean-style wing, whose left space was topped with a hipped-and-gable roof while its vestibule and the right space were topped with a gable roof. In son's place, children room was put in connection with the toilet corridor so that the son would have his own family there in future; and the living room and the kitchen were located to the south. We also made a roof balcony that would serve as a family lounge to which one could go through the loft.
项目描述
BongYangJae 住宅的主要材料是松树和混凝土。韩国传统建筑是由本地松树制成的木材构成。因此房子的重置建设大部分仍由本地松树制成。同时我们再制了以前的住宅,现存的材料在加工后被再利用,而已经毁坏的部分则被新的由松树加工而成的材料取代。
Product Description.
The main materials of BongYangJae are pine tree and concrete. The structure of Korean Traditional building "Han-ok" is consistent with timber wood made by local pine trees. Therefore relocated part of BonYangJae is mostly made of local pine trees.
While we refabricate previous house, existing timber is reused after process and damaged part is replaced by newly processed timber of pine tree.-
© Jongseok Byeon
© Jongseok Byeon
© Jongseok Byeon
© Jongseok Byeon
© Jongseok Byeon
© Jongseok Byeon
© Jongseok Byeon
© Jongseok Byeon
场地平面图/Site Plan
阁楼平面图/Attic Plan
屋顶平面图/Roof Plan
剖面图/Section
剖面图/Section
立面图/Elevation
立面图/Elevation
细节/Detail
© Jongseok Byeon
建筑设计:Architecture Studio YEIN
区位:韩国,江原道
主管设计师:Yesun Choi
设计团队:Myungsun Lee, Hanhee Park, Jeongmee Kim
面积:1254.0平方米
项目时间:2016年
摄影:Jongseok Byeon
Architects: Architecture Studio YEIN
Location: Gujeong-myeon, Gangneung-si, Gangwon-do, South Korea
Architect in Charge: Yesun Choi
Design Team: Myungsun Lee, Hanhee Park, Jeongmee Kim
Area: 1254.0 m2
Project Year: 2016
Photographs: Jongseok Byeon
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|