“你好,机器人”展览探索我们对智能机器的混合情感
Hello Robot exhibition explores our mixed feelings for intelligent machines
由专筑网朱王倩,韩平编译
“你相信机器人吗?”,“机器人能做你的工作吗? 和“你相信事物的死亡和重生吗?”这些都是Vitra设计博物馆最新展览上游客提出的深刻问题。
你好,机器人展览,第一次在德国设计博物馆展出,展览聚焦于机器人,探索在我们的生活中的人类和智能机器之间的关系。
"Do you trust robots?", "Could a robot do your job?" and "Do you believe in the death and rebirth of things?" are among the deep questions being posed to visitors at the Vitra Design Museum's latest exhibition.
The Hello, Robot exhibition – the first at the German design museum to focus on robotics – explores the relationship between humans and the intelligent machines that increasingly feature in our lives.
其200多个展品包括星球大战R2D2,自动宣言发电机,智能沙发和机器人制作的亭子。
展览由14个问题构成,旨在使访问者深入思考当前的机器人与人类之间的关系,展览策展人Amelie Klein称之为“矛盾”。
Its 200-plus exhibits include Star Wars' R2D2, an automatic manifesto generator, a smart sofa and a robot-made pavilion.
The exhibits are framed by 14 questions that aim to make visitors think beyond the current conversation around robots, which exhibition curator Amelie Klein describes as "ambivalent".
“这个展览着眼于我们如何与这种新的物种——机器人互动和联系”,Klein在展会开幕式说道。“我们在这里做的是一次旅程,在这次旅程中,访问者会找到14个问题,这些问题其实是在邀请对话和反思我们如何处理这种新技术——作为个人甚至作为一个社会。”
每个展品上提出的问题,引导游客展览的各个房间。展览的第一个房间——一个“好奇小屋”——充满了从流行文化的机器人展示,并问道“你见过一个机器人吗?”
"The exhibition looks at how we interact and relate to this new species, the robot," Klein told Dezeen at the opening of the show. "What we're doing here is a journey. On this journey the visitor finds 14 questions, and these questions are really meant to invite dialogue and the reflection on how we want to deal with this new technology – as individuals but also as a society."
The questions, posed on overhead signs, guide visitors through the various rooms of the exhibition. The first room of the exhibition – a "cabinet of curiosities" – is filled with representations of robots from popular culture and asks "Have you ever met a robot?".
房间里的展品包括星球大战上可爱的机器人R2D2,一个来自于日本mecha特许经营的Gundam套装,任天堂80年代机器人操作Buddy和ECAL学生特别委托安装。
相邻的房间——测验“机器人是我们的朋友还是我们的敌人?——包含Pokedrone,让用户从他们的沙发上玩PokémonGo,和Blabdroid的无人机,一个可爱的纸板机器人,记录分享他们的秘密。
Exhibits in this room include Star Wars' lovable droid R2D2, a Gundam suit from the Japanese mecha franchise, Nintendo's 80s-era Robotic Operating Buddy and an installation specially commissioned from ECAL students.
An adjoining room – quizzing "are robots our friends or our enemies?" – contains a Pokedrone, the drone that lets users play Pokémon Go from their couches, and a Blabdroid, a cute cardboard robot that records people sharing their secrets.
机器人和人类之间的信任和关心在房间里显现出来,问道“你想要一个机器人照顾你吗?”以及“你对有感觉的物体感觉如何?”。
这个房间包括Paro,用于治疗的蓬松机器人seal,以及Carlo Ratti的物联网沙发,可以通过应用程序或手势进行修改。它还探讨了已经过时的索尼机器人狗Aibo出现的新葬礼仪式。
Trust and care between robots and humans comes to the fore in the room asking "do you want a robot to take care of you?" and "how do you feel about objects having feelings?".
This room includes Paro, the fluffy robot seal that is used in therapy, and Carlo Ratti's Internet of Things sofa, which can be modified with an app or hand gestures. It also explores the new funeral ceremonies that have arisen for the already obsolete Sony robot dog, Aibo.
“设计在机器人中的作用是保护人类的价值观”,Klein说。“善意的照顾,光顾,控制和间谍之间的区别是非常不稳定的。
“这里的设计真正的引导参观者进入讨论,因为这是一个政治和设计决定,无论你以什么方式设计一个对象,将所有在线的东西传入云端,不是你作为一个人时决定,或者你是否让这个透明,并允许用户产生任何他想要传输的东西。”
"The role of design in robotics is to protect human values," said Klein. "The difference between well-meant care, patronising, control and spying are very fluid."
"This is really where design comes into the discussion because it's a political and design decision whether you design an object in a way that streams everything online into the cloud without you deciding as a human, or whether you make this transparent and allow the user to stream whatever he wants to be streamed."
“我认为让人们意识到,当我们谈论21世纪的设计时,我们所说的是互动和关系,这是非常重要的”,她补充说。
问“机器人能做你的工作吗?”和后续问题“你想自己成为一个生产者吗?”,展览的另一个房间着眼于机器人制造,3D打印和机器人的其他工业应用。
"I think it's extremely important for people to realise that what we speak about when we speak about design in the 21st century is interaction and relationships," she added.
Asking "could a robot do your job?" and the follow-up question "do you want to become a producer yourself?", another room in the exhibition looks at robotic construction, 3D printing and other industrial applications of robotics.
这个房间包括宣言书写机器手臂Manifest,MX3D的3D打印桥。主题继续延续到外面,Stuttgart大学的机器人制造和非常轻量级的Elytra灯丝亭已经建立起来了。
This room includes the manifesto-writing robot arm Manifest, MX3D's 3D-printed bridge. The theme continues outside, where the University of Stuttgart's robot-made and extraordinarily lightweight Elytra Filament pavilion has been erected.
最后一个房间着眼于人和机器的结合,问“你想变得比自然意图更好吗?”以及“你会住在机器里吗?”。
The final room looks at the merging of humans and machines, asking "do you want to become better than nature intended?" and "would you live in a robot?".
在Vitra设计博物馆的Hello,Robot展览会直到2017年5月14日。然后它将开始巡回展览,包括其合作伙伴,维也纳的MAK和设计博物馆Gent。
Hello, Robot配套有一本书——真正的主题——已经通过一个算法布局展示。
The Hello, Robot exhibition is on at the Vitra Design Museum until 14 May 2017. It will then embark on a tour, including to the MAK in Vienna and Design Museum Gent, which are presenting partners.
Hello, Robot is accompanied by a book that – true to theme – has been laid out by an algorithm.
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|