网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第1张图片

EKAR Architects事务所为泰国药剂师一家所设计的混凝土住宅
EKAR Architects designs concrete-block Thailand house for vet and pharmacist siblings

由专筑网李韧,韩平编译

这个混凝土建筑位于泰国,功能十分复杂,包括一对兄妹的住宅和工作空间,还包括一个布置在多孔混凝土砌块墙之间的种植庭院。

This mixed-used building in Thailand includes the home and work spaces of a pair of siblings, arranged around planted courtyards and perforated concrete-block walls.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第2张图片

来自曼谷的Ekar Architects事务所的业主是俩兄妹,一个是药剂师、另一个是兽医,建筑师从而设计了一个混合使用的建筑,这里是他们的家,也是他们的工作场所。

Bangkok-based Ekar Architects were tasked by the two siblings, one a pharmacist and another a vet, to design a mixed-used building that included homes for their families and spaces for their businesses.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第3张图片

虽然建筑的功能要求复杂,但客户仍希望他们能有自己的独立空间,因此建筑师在建筑中央设置了一个长长的墙体。

“分开的两个住宅区域让两个家庭在这样一个混合功能的空间里仍然具有家的感觉。”建筑师说。

Although sharing the Multi-Place building, the clients wanted their spaces to feel separate from one another, prompting the architects to place a long wall down the middle.
"The separated residential areas for two families needed to portray a detached house-like feeling to this mix use buildings," said the architects.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第4张图片

建筑的一侧是三层楼高,包括兽医的家、兽医诊所和宠物店。另一边有四层高,是药剂师的住所、药房、宿舍、咖啡厅以及会议室。

One side is three storeys high and includes the veterinarian's home, veterinary clinic and pet shop. The other side reaches four storeys and houses the pharmacist's residence, pharmacy, a hostel and cafe, and meeting rooms.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第5张图片

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第6张图片

一个单坡屋顶连接两个不同高度的部分,而在建筑中心则有一个狭窄的缝隙用以标志功能上的区分。

A mono-pitched roof bridges the different heights of the two parts, while a narrow gap in the centre of the facade marks the separation.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第7张图片

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第8张图片

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第9张图片

外墙是由来自当地工厂生产的混凝土块构成,用以阻挡来自泰国素叻他尼繁忙的街道的灰尘和噪音。

立面的穿孔混凝土之间部分填充了玻璃块,这样的做法让阳光能够渗透到室内,也为业主提供了开阔的视野。

The external wall is made of concrete blocks sourced from a local factory, acts as a barrier to the dust and noise from the busy street in Surat Thani, a city on the Gulf of Thailand.
Its perforations, some of which are filled with glass blocks, also allow the artificial light to seep out at night and reveal sections of the spaces behind.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第10张图片

由于外墙上几乎没有开口,因此建筑师在建筑的两侧创造了两个空隙,让一棵树能够在庭院里成长,在宿舍的旁边还设有台阶,以及被涂成蓝色的木地板。

这些室外空间将公共空间与临街街道分隔开,而更多的私人居住区则位于房子的后面。

As there are few openings on the exterior, the architects created two voids on either side of the building. A tree grows up the larger courtyard, on the side of the hostel, which also features blue-painted steps and wooden decking.
These outdoor spaces separate public spaces set to the street-facing side, and the more private living areas located at at the rear of the house.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第11张图片

  “我们根据客户的需求,将住宅空间一分为二。”建筑师说,“这座中央花园是两个独立的住宅区之间连接场所。”

“我们将分割区域改造成一个美丽的花园,它为建筑带来了自然的阳光与清新的空气,同时也作为公共区域和私人区域之间的边界。”他们补充道。

"According to clients' need which was to separate their residential space from one another, the architects added this garden to be a relaxing linkage between two detached residential spaces," the architects said.
"The split area was converted into a peaceful garden in which brought a natural sunlight into the massive architecture and acted as a natural boundary between public area and private area," they continued.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第12张图片

业主在一层的每个房间都能透过大窗户看到花园。而在上层,建筑师则通过每层的露台与花园竖向连接。

在室内,白色油漆墙壁和光滑的地板弥补了黑色扶手周围的空隙。

On the ground floor, the rooms surrounding the each outdoor space feature large windows into it. On the upper levels, these step backwards to create outdoor terraces.
Inside, neutral finishes of white-painted walls and glossy flooring, are offset by wooden touches and the black handrail surrounding the voids.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第13张图片

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第14张图片

部分混凝土墙仍然与内部楼梯间紧密相连,并在墙壁上设有木制钩挂袋。

而混凝土墙同时也为休息区和阅读区之间形成了功能上的分隔作用。

Part of the concrete wall that remains exposed inside runs along a staircase and features wooden blocks that form hooks for hanging bags.
Concrete blocks also make partitions between reading nooks in the hostel area.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第15张图片

EKAR architects事务所在曼谷和清迈都有自己的办公地点,他们的其他项目有一个毗邻咖啡厅和音乐厅的运河边住宅。

摄影:Chalermwat Wongchompoo

EKAR architects has offices in Bangkok and Chiang Mai. The studio's other projects include a canal-side house in Thailand with adjoining cafe and music room.
Photography is by Chalermwat Wongchompoo.

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第16张图片

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第17张图片

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第18张图片

一堵墙,将俩兄妹的家一分为二…|泰国混凝土住宅第19张图片


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
               
【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13414 articles)


居住建筑 (3815 articles)


住宅 (3216 articles)


泰国 (185 articles)


Ekar Architects (4 articles)


混凝土 (2848 articles)


玻璃 (2261 articles)


木材 (3124 articles)