网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第1张图片

长沙生态科技城规划方案
Changsha Eco Tech City

由专筑网王子铭,李韧编译

长沙生态科技旅游城市是由Asymptote建筑事务所设想的一个新型城市中心,其中汇集了居住、办公等功能环境。新城市中心以自然环境为设计出发点,将天空、大地和水环境相互融合,设计意图是将自然的力量融入项目场所,从而焕发新的城市活力。

The Changsha Eco Tech Resort City as envisioned by Asymptote is a 21st century vision for a new urban center that brings together living, working and recreation with nature. The new Resort Center is inspired by the beauty of nature and celebrates the coming together of the sky, earth and water. It aims to join these forces of nature on the project site and from which the life of a new city will grow and thrive.

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第2张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第3张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第4张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

交通运输       

长沙生态科技城具有丰富、绿色、零排放的可持续环境,其中容纳了各种生活、工作和娱乐的功能。新城市中心不仅是一个宜人的工作居住场所,还会吸引外来游客,其将成为整个大王山旅游度假区的一个重要交通枢纽,地铁和轻轨交通系统是当地的主要交通方式。车辆的道路系统在总体规划不变的情况下仍然保留,并且连接每个小区的地下停车场。道路网络并没有完全开放,只是允许需求服务、紧急情况等许可车辆的进入,并且到达场地内的所有区域。

Transportation
The Changsha Eco Tech Resort City is a lush, green and car free sustainable environment that accommodates a range of living, working and recreational uses. This new center is a destination for visitors and a welcoming environment for businesses and local residents. It will be a vital new hub for the entire Dawang Mountain resort district. While the metro system and LRT are intended to become the main modes of transport around the site. The proposed vehicular roads set forth in the original masterplan are still retained and provide connections to underground parking garages in each district. A network of limited use roads ensures that all areas of the site can be accessed by service, emergency and other permitted vehicles.

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第5张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第6张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第7张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

自然

水是该方案的重要构成元素,建筑师利用滨水活动和新型娱乐形式补充了绿地空间,同时也形成了主要依靠人工水体所兴建的居住环境。各种各样的绿色景观和公共空间,为城市中忙碌的人群带来引人入胜的自然环境。

Nature
Water is an important element that complements the green spaces with waterside activities and new forms of recreations as well as the accommodation of alternative water based transportation. The variety of diverse green and public spaces provides a compelling natural environment for pedestrians and cyclists to move between various zones of the site.

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第8张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

可持续性       
      
新生态科技城通过与自然条件(如盛行风)的协调坚持高标准的可持续设计。城市内丰富的水资源不仅用于娱乐、运输以及营造优美的自然环境,其还具有冷却功能,有助于降低城市的能耗。同时设计者将湖泊和其他水源整合成到一起,形成一个全方位的能源战略,这对于二十一世纪可持续城市中心的建设十分有利。同时滨水景观不仅为业主提供了一个理想健康的居住环境,而且可以吸收过滤地面径流和雨水,以多种方式被重新利用。各种能源损耗的大大减少让城市的可持续理念将最大限度地实施。新的城市形态将完全转变现有的场所风貌。

Sustainability
The new Eco Tech City adheres to a high standard of sustainable design by planning in harmony with aspects of the natural context such as prevailing winds. The abundant water on the site is used not only for recreation, transportation or as a beautiful natural backdrop but also for cooling, and contributes to the environmental performance of the entire site. An opportunity exists to integrate the lake and other water sources into a site-wide energy strategy that will further contribute towards creating a 21st century sustainable urban center. The green landscape not only provides a desirable and healthy environment for inhabitation but the ground enables the absorption and filtering of run-off and rain water for re-use in various ways. The sustainable philosophy of the site would extend to minimizing the amount of earth material that is moved to and from the site. The new topography would be created entirely by transforming the existing ground.

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第9张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第10张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

建筑

总体方案完全顺从二十一世纪的现代发展模式,各个设计理念都与高性能、先进的建筑技术和完备的基础设施有密不可分的联系。水体、景观、开放空间和可持续发展相互结合,为当今稠密拥挤的城市提供了一种可替代的选择,同时也为二十一世纪的人们提供了一种高品质的生活方式。

Architecture
The overall effect is a thoroughly contemporary model for a 21st century city where high performance and technologically advanced architecture and infrastructure are inextricably linked. The integration of water, landscape, open space and sustainable practices provides an alternative to today's dense and congested cities. This environment offers a high quality of life in a spectacular and truly 21st century setting.

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第11张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第12张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第13张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

新水晶世界是长沙生态科技游城市的一颗璀璨的明珠,设计灵感来源于场地本身的优美环境。该项目是一个结晶体形式的集合,其中容纳有各种有趣的娱乐和度假项目。设计保持原有的自然环境,巧妙地与场地内的采石场相结合,利用原有优美的自然条件,形成新的度假胜地。该项目的周边是花园,无数的桥梁连接着采石场区域,利用汽车和其他交通形式能够来到附近的主题酒店。行人也可通过地上地下相互连接的通道,穿越美丽的风景线到达水晶世界附近的主题酒店和商业区。同时它是长沙的交通节点,也是该生态科技城整体交通和PRT系统的节点。另外,缆车专线为人们提供了一种进入建筑的新奇方式。当人们下降到原有的采石场,会惊奇地发现:度假村漂浮在一个类似水晶的湖泊周围,沿岸全部是咖啡馆和餐厅等休闲场所。

The new Crystal World is the crowning jewel of the Changsha EcoTech Resort City, drawing inspiration from the spectacular geological condition of the site. The project is an aggregation of crystalline forms that house a variety of exciting recreational and resort programs. Crystal World is a new resort that is delicately placed into the spectacular quarry , taking advantage of the site's beautiful natural setting and leaving it untouched. It is surrounded by period gardens with numerous bridges connecting to the quarry edge, the nearby Constellation Hotel and points of access by car and other forms of transportation.The Resort is in close proximity to the Constellation Hotel and the commercial areas, with pedestrian  connections underground and above ground walkways across the beautiful landscape.  It is well connected to Changsha by the metro and vehicular access and to the overall Ecotech City by the sitewide LRT and the PRT systems. In addition a dedicated funicular railine provides a dramatic approach to the spectacular architecture. Descending into the reclaimed quarry one discovers an amazing site: the resort is floating above a new Crystal Mirror lake surrounded by cafes and restaurant along a waterside promenade.


生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第14张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第15张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第16张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第17张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第18张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第19张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第20张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第21张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第22张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

生态科技与可持续发展的完美结合|长沙生态科技城第23张图片
Courtesy by Asymptote Architecture

项目年份:2013年
规划面积:530000㎡
项目地点:中国,湖南长沙
设计单位:Asymptote建筑事务所
设计:Hani Rashid、Lise Anne Couture
项目总监: John Guida、 Yu Nong Khew、 Liam Lowry
设计团队:Du Ho Choi、Robert Eleazer,、Hong Min Kim、Paul Mecomber、Matthew Slattery、Xin Wu、Zijie Cao、Natalie Hein
项目业主: 长沙先导土地开发建设有限公司
结构工程师: Knippers Helbig Stuttgart
技术顾问: Intellectual Ventures

Date: 2013
Size: Auxiliary   530,000 m2
Location: Changsha, Hunan, China
Architect: Asymptote Architecture
Design: Hani Rashid, Lise Anne Couture
Project Director: John Guida, Yu Nong Khew, Liam Lowry
Design Team: Du Ho Choi, Robert Eleazer, Hong Min Kim,
Paul Mecomber, Matthew Slattery, Xin Wu, Zijie Cao, Natalie Hein
Client: Changsha Xiandao Land Development and Construction Co., Ltd
Structural Engineer: Knippers Helbig Stuttgart
Technology Consultants: Intellectual Ventures


出处:本文译自www.asymptote.net/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

规划 (102 articles)


城市规划 (215 articles)


生态科技 (2 articles)


居住 (8 articles)


办公 (25 articles)


中国 (1127 articles)


长沙 (12 articles)


2013 (510 articles)


设计方案 (89 articles)