隈研吾用“借景”将自然注入Suteki住宅
Kengo Kuma uses "borrowed scenery" to infuse nature into Suteki House
由专筑网缕夕,杨帆编译
日本建筑师隈研吾使用古老的东亚景观原理来活跃俄勒冈州波特兰的这座住宅设计。
Japanese architect Kengo Kuma has used an ancient East Asian landscaping principle to inform the design of this house outside Portland, Oregon.
隈研吾设计了日本建筑商Suteki的概念住宅,将其打造为今年NW自然梦想之路的一部分。
Kuma designed the concept house for Japanese builder Suteki, which constructed the residence as part of this year's NW Natural Street of Dreams.
该项目位于波特兰市中心东南部茂盛的跑马地社区,每年都会有五位建筑商在这里展示他们的生活愿景的原型。
The project in the leafy Happy Valley neighbourhood, southeast of Downtown Portland, sees five builders each year produce a prototype that demonstrates their vision for living.
隈研吾的设计是以日语借景为原则,翻译为“借景”。这涉及到使用远、近自然景观的元素来补充和突出建筑,反之亦然。这条原理可以追溯到17世纪,在20世纪60年代由现代主义建筑师——特别是在日本采用——作为创造室内外连续性的一种方式。
Kuma's design is based around the principle of shakkei – translated as "borrowed scenery". This involves using elements of the natural landscape both near and far to complement and enhance the architecture, and vice versa. Dating back to the 17th century, the principle was adopted in the 1960s by modernist architects – particularly in Japan – as a way to create continuity between indoor and outdoor spaces.
隈研吾利用巨大的橡树和红杉树,以及沿着建筑的溪流,反映房屋的方向和布局。他还考虑了每一个建筑与周围建筑整体形态的关系,以及从内部观察的不同角度。
Kuma took elements like giant oak and sequoia trees, and a stream running alongside the property, to inform the orientation and layout of the house. He also considered how each would relate to the overall form of the building when viewed from the vicinity, and how each would look from various points inside.
“我与Suteki的合作归功于我们对自然精神的共同观点,”隈研吾说。“拥抱环境,坚持天然材料,可持续性和透明度,创造出一个让人们更加彻底地体验自然的空间。”
"My collaboration with Suteki is owed to our shared view of the sublimity of nature," said Kuma. "Embracing the surroundings, insisting on natural materials, sustainability and transparency creates a space where people can experience nature more completely and intimately."
建筑师最近在波特兰日本园林完成了建筑的扩建工作,其馆长内田秀美设计了Suteki 住宅周围的环境美化。他的设计也有助于借助视线和焦点特征来增强内外的借景效果。
The architect recently completed the expansion of facilities at the Portland Japanese Garden, and its curator Sadafumi Uchiyama designed the landscaping around the Suteki House. His design also helps to enhance the borrowed scenery from both inside and out with sightlines and focal features.
在建筑的花园一侧,将室内外空间相接的木甲板走廊从生活空间延伸出来。深深的挑檐和覆盖甲板可以让住户在美好的天气下使用户外空间。
Around the garden side of the building a wooden deck known as an engawa extends from the living spaces. Deep eaves, hisashi, cover the deck so occupants can use the outdoor space in all weathers.
在L形的家中,垂直木材百叶窗的墙壁在较长的翼面上形成一个隔板,由阿拉斯加州的黄柏树制成,这个屏幕隐藏着一部通往私人住宅区的楼梯,并在外墙的一些部分上进行了类似的处理。
Inside the L-shaped home, a wall of vertical timber louvres forms a partition down the longer wing. Made from Alaskan yellow cedar, this screen hides a staircase up to private quarters, and matches a similar treatment on portions of the facades.
落地玻璃允许充足的光线进入起居区,该区域有折叠的白色天花板。
Floor-to-ceiling glass allows ample light into the living area, which has a faceted white ceiling based on origami paper folding.
NW自然之梦住宅位于第129号SE和SE King路路口,于2017年7月29日至8月27日期间向游客开放。
NW Natural Street of Dreams is located at the intersection of SE 129th and SE King Road, and is open to visitors from 29 July to 27 August 2017.
去年“Dezeen”热榜排名前五的隈研吾,在2010年完成了他在美国设计的另一栋房屋。他目前从事全球范围内的重大项目,主要是2020年的东京奥林匹克体育场和邓迪的V&A博物馆。
摄影:Justin Krug
Kuma – who made the top five of last year's Dezeen Hot List – completed his only other house in the US in 2010. He is currently working on major projects across the globe, from the 2020 Olympic Stadium in his home city Tokyo to the V&A museum in Dundee.
Photography is by Justin Krug.
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?