网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
艺术装置成了网红地打卡标志,你今天打卡了吗?第1张图片


Phillip K Smith III在科切拉(Coachella)的白色画廊外布置了艺术装置
Coachella offers experience with art outside the white gallery, says Phillip K Smith III

由专筑网缕夕,李韧编译

来自美国艺术家Phillip K Smith III的描述,正如Coachella音乐节那样,许多音乐盛典潜移默化地改变人们对艺术品和装置的体验。

在2018年,Smith先生告诉Dezeen记者,他相信这类活动让狂欢者能够看到超出典型展览空间的艺术气息,并让艺术家能够将自己的才能展示给更多的观众。

以前曾在Coachella音乐节举办过作品展览的艺术家说:”人们希望在传统的白色画廊空间以外有不同的艺术体验。这不仅仅是一个节日,主办方仍然希望创造传统空间之外的互动,并带来更多的挑战。”

Music festivals like Coachella are changing the way people experience artworks and installations, according to American artist Phillip K Smith III.
Ahead of the festival's first 2018 weekend, Smith told Dezeen he believes events of this kind allow revellers to see art beyond typical exhibition spaces, and enable artists to reach a wider audience.
"People want to have an experience with art outside of the traditional white gallery spaces," said the artist, who has previously exhibited at Coachella.
"It's not just festivals, it's a desire to create work that's outside the traditional spaces, and come with more challenges and restrictions."

艺术装置成了网红地打卡标志,你今天打卡了吗?第2张图片

Coachella每年都会举办各种艺术作品和装置展览,比如2015年的Ball-Nogues Studio Pulp 展馆/Coachella hosts a variety of artworks and installations each year, like Ball-Nogues Studio's Pulp Pavilion from 2015

随着Instagram的普遍应用,临时大型装置和雕塑已成为新时代里记录和分享活动、旅行的标志。

这一趋势意味着艺术品的传播速度会比以往更加迅猛。

“这些如神话般的临时作品令人兴奋。人们常常会在这里自拍留念,并在社交网络中向人们宣告‘我来过这里’。”Smith说,“这是由自拍而引发的讨论,和艺术品自拍就好像是个当代的打卡方式。”

Coachella已经成为自拍打卡的网红地,每天有近10万人在节日期间享受音乐和文化活动。

In parallel with the rise of photo-sharing platform Instagram, temporary large-scale installations and sculptures have become markers for millennials documenting and sharing their activities and travels.
This trend means that artworks are proliferated to a much wider, global audience quicker than before.
"There's something exciting about the nature of these pieces being temporary – almost like a myth. 'Were you there, did you see it?'" Smith said. "That translates into the selfie discussion. I think selfies at installations are a digital marker to say 'I was there'."
Coachella has become a pinnacle of such events, when almost 100,000 people each day enjoy music and cultural activities across the festivals six days – three over two successive weekends every April.

艺术装置成了网红地打卡标志,你今天打卡了吗?第3张图片

HéctorSerrano为2013年Coachella音乐节设计了安静的穹顶迪斯科舞厅/Héctor Serrano's The Dome provided a venue for silent discos at Coachella 2013

Smith在2014年的音乐节中设计了镜像立方体,这件艺术作品在夜间能够转变为霓虹灯塔。

其他参加这个节日的艺术家和设计师包括Ball-Nogues工作室,该工作室在2015年为音乐粉丝们设计了橙紫相间的休息亭,而 HéctorSerrano则设计了安静的穹顶迪斯科舞厅。

Coachella每年都会在加利福尼亚州沙漠中的同名山谷举行活动,这里离Smith自小成长的棕榈泉(Palm Springs)不远。

他现在在那里有自己的工作室,并且通过当地的自然景观设计了镜面反射装置,该装置包括一座小屋,这座小屋的外部包裹着反射面板,通过反射作用,这座小屋看上去似乎消失在自然之中。

Smith's contribution to the 2014 edition was a series of cuboidsthat were mirrored day, but transformed into neon towers at night.
Other artists and designers that have participated in the festival include Ball-Nogues Studio, which installed a sinuous orange and purple pavilion that towered over music fans in 2015, and Héctor Serrano, whose dome of colour-changing balls provided a venue for silent discos in 2013.
Coachella takes place annually in its namesake valley in the Californian desert, not far from Palm Springs, where Smith grew up.
He now runs his studio there, and has used the expansive arid landscape as the backdrop for several of his mirror installations – including a cabin wrapped in reflective bands to make it partially disappear.

艺术装置成了网红地打卡标志,你今天打卡了吗?第4张图片

除了Coachella之外,Phillip K Smith III在加利福尼亚州的沙漠中也创造了类似装置/Other than Coachella, Phillip K Smith III has created installations in the Californian desert like this cabin wrapped in mirrored bands

该地区最近还举办有两年一度的艺术节,名叫“沙漠X”,Smith为该艺术节也设计了一个网红装置。

“人们希望有户外的设施,以及一些私人大型雕塑公园。”Smith说。

Smith接受Dezeen记者的采访时,正忙于时装品牌COS首次亮相设计,本次设计作品将在米兰设计周展出。

在名为“开放天空”的作品中,设计师结合了多面镜子,这些镜子位于一座16世纪风格的庭院中,能够反射周围的环境。

The area also recently gained a new biennial art festival called Desert X, to which Smith contributed a piece that quickly became a pilgrimage site for Instagram users.
"There's also a desire for outdoor installations, and a number of privately owned large-scaled sculpture parks," Smith said.
Smith's interview with Dezeen took place in the run up to the debut of his installation for fashion brand COS, commissioned for this year's Milan design week.
The piece, titled Open Sky, will comprise a series of faceted mirrors that will reflect their surroundings in a 16th-century courtyard, as well as the sky above.

艺术装置成了网红地打卡标志,你今天打卡了吗?第5张图片

科切拉谷(Coachella Valley)也是”沙漠X“艺术双年展的所在地,Smith为它设计了这个镜面圆圈/The Coachella Valley is also home to the new Desert X art biennial, for which Smith created this circle of mirrored sticks

在米兰设计周期间, Instagram也是主要的宣传工具,因为这是设计界中的大型活动,因此这样可以让喜爱艺术的人们更好地参与本次设计盛宴。

与往期的沙漠类似,这座意大利城市的宏伟宫殿和华丽的建筑成为了设计师的灵感源泉,同时让艺术装置拥有浑然天成的展出背景。

今年的Coachella音乐节将于2018年4月13日至15日和20日至22日举行,而米兰设计周将于2018年4月17日至22日举行。

摄影: Lance Gerber(除非另有说明)

Instagram has also become a key tool during Milan design week – the largest event in the world of its kind – for visitors wanting to share their favourite installations, and those who can't attend to follow along.
Similarly to the desert, the Italian city's grand palazzos and opulent architecture provide a photogenic setting for temporary artworks and installations created by designers and brands.
This year's Coachella takes place 13-15 and 20-22 April 2018, while Milan design week runs in between, from 17-22 April 2018.
Photography is by Lance Gerber, unless stated otherwise.


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

艺术 (484 articles)


装置 (164 articles)


美国 (1131 articles)


音乐节 (6 articles)


镜像 (6 articles)


Phillip K Smith III (2 articles)