“能深刻有力地满足人们心灵的简练的美,都来自内在的复杂性。”
——罗伯特·文丘里
日益精细化带来的职业分化,人与人之间的关系越来越趋于冷漠,尤其作为办公区,更容易成为“非人化”的“群体社会”,这引起了设计师对后工业社会的反思。
Occupational differentiation brought about by increasing refinement, the relationship between people is becoming more and more indifferent, especially as an office area, it is easier to become a "dehumanized" "group society", which has caused designers to become more concerned about the post-industrial industry. Social reflection.
叶设计办公区提供了另一种思考路径,通用引导人们用身体丈量建筑、感知建筑,获得真切而独特的互动体验,在与空间不断彼此审视中重构自我,使空间与身体真实相连从而被理解,拓展了办公建筑空间的意义,谱写了一套令人耳目一新的现代建筑语言。
The Ye Design Office area provides another way of thinking. It generally guides people to measure and perceive buildings with their bodies, to obtain a real and unique interactive experience, to reconstruct themselves while constantly examining each other with the space, so that the space and the body are truly connected. Understand, expand the meaning of office building space, and compose a refreshing modern architectural language.
# 01
光与影 / Light and Shadow
光使得物体成为物体,并与空间发生关联
正如高技派代表人物理查德·罗杰斯所言:“建筑是捕捉光的容器,就如同乐器如何捕捉音乐一样,光需要可使其展示的建筑。”无论是过道,亦或是办公区,一条贯穿其中的主线便是光与影。通过对光影的巧妙运用,将每一天、每一分、每一秒的微妙变化都展现在空间中,展示了建筑美学上的对比与统一。
As the high-tech representative physics Chad Rogers said: “Architecture is a container that captures light, just like how a musical instrument captures music, light needs a building that can be displayed.” Whether it is aisles or office areas, One main thread running through it is light and shadow. Through the clever use of light and shadow, the subtle changes of every day, every minute, and every second are displayed in the space, showing the contrast and unity of architectural aesthetics.
# 02
呼吸感 / Breathing
建筑是一门关于空间围合的艺术,是感官体验的相互作用
建筑空间是一种具有容量感的实体,它以一种虚和实相互依存的方式呈现出来。如果过多追求对空间的占有欲,过分强调和重视功能性,空间轻易就会陷入一种僵硬的模式。在整体的建构中,设计师有意追求一种呼吸感,目的是创造一种情感体验。建筑因人而存在,通过对空间进行多层次的、多维度的分割,丰富的视觉体验转换为无形的呼吸感,充分表达出具有象征、隐喻意义的现代性特点。
Architectural space is an entity with a sense of capacity, which is presented in a way of interdependence between virtual and real. If you pursue too much possessiveness of space, and emphasize and value functionality too much, the space will easily fall into a rigid mode. In the overall construction, the designer deliberately pursues a sense of breathing, with the goal of creating an emotional experience. Architecture exists because of people. Through multi-level and multi-dimensional division of space, the rich visual experience is transformed into an invisible sense of breathing, which fully expresses the characteristics of modernity with symbolic and metaphorical meaning.
# 03
协同性 / Synergy
不仅是经验性的客观,更是交互性的感触
现代性引发的事物的混乱、无序、随机等,使人与人之间的联系、沟通显得有些力不从心。设计师必须要以一种协同互联的方式,直面现代性的疏离,承认现代性特有的冲突与模糊。门、窗、桌、椅、隔断等元素,均被赋予一种内在的流动性,旨在增强同事之间的协作。空间蕴含着丰富的人文倾向,并与场所环境和谐统一,体现出积极的参与性。让居于其中的人顺畅交流,营造出高效沟通、轻松自由的公司文化。
The chaos, disorder, and randomness of things caused by modernity makes the connection and communication between people seem a little weak. Designers must face the estrangement of modernity in a collaborative and interconnected way, and acknowledge the unique conflicts and ambiguities of modernity. Doors, windows, tables, chairs, partitions and other elements have been given an inherent fluidity to enhance collaboration between colleagues. The space contains rich humanistic inclination, and is harmonious and unified with the environment of the place, reflecting active participation. Let the people who live in it communicate smoothly, and create a company culture of efficient communication, relaxed and free.
# 04
艺术感 / Artistic Sense
艺术是对现实世界的理解与尊重
总经理办公室集中体现了办公区整体的艺术格调与品位。考究的器具、精致的搁架、妥帖的色彩组合,无一不丰富了空间丰富多彩的容纳状态。设计中包含材质的纯粹表达、构造的精细处理、光影的细腻变化等,只有通过实际观察、倾听和触摸,才能发现其中的魅力。艺术是将物理空间、心理空间和社会空间统一起来的媒介,是用诗学方式表达对现实世界的理解与尊重。
The general manager's office embodies the overall artistic style and taste of the office area. Exquisite appliances, exquisite shelves, and appropriate color combinations all enrich the colorful accommodation state of the space. The design includes pure expression of material, fine processing of structure, and delicate change of light and shadow. Only through actual observation, listening and touching can we discover the charm. Art is a medium that unifies physical space, psychological space, and social space. It uses poetic methods to express understanding and respect for the real world.
# 05
秩序感 / A Sense of Order
现代主义的基本词汇,以几何为基础的合理布局
正如路易斯·康所言:“建筑是空间的创造性思维,是某种和谐的自发形式,能够很好地服务于建筑空间的目的。”基于清晰的组织结构和逻辑体系,设计师以现代主义为外在格调,剔除了冷漠性与严肃性,并且运用隐喻、变形、解构等手法,倡导用多元的“视角主义”来拓展思维。这种潜在的秩序感所带来的意义,也成为一种明确的符号与标签,作为公司文化的独特代言。
As Louis Kahn said: “Architecture is a creative thinking of space, a form of harmony and spontaneity, which can serve the purpose of architectural space well.” Based on a clear organizational structure and logical system, the designer takes modernism as an example. The external style eliminates indifference and seriousness, and uses metaphor, deformation, deconstruction and other techniques to advocate the use of multiple "perspectives" to expand thinking. The meaning brought by this potential sense of order has also become a clear symbol and label, serving as a unique endorsement of the company's culture.
# 06
新语汇 / New Vocabulary
功能主义碰撞先锋美学,诠释全新建筑语汇
设计师直言:“我们从来没有反对在建筑本身的雕塑性,但我们反对完全抽象的表达和无意义雕刻的建筑。”办公区摒弃了许多外在的不必要的装饰,而是秉持着尽善尽美的思想,灵活运用材料,并结合简洁克制的形体,实现空间组合的虚实结合。建筑所体现的先锋美学呈现出丰富、深厚和立体的特点,消解了现代主义建筑的纯功用意涵,提炼出一种人性化、象征性、互文性的新语汇。
The designer said bluntly: "We have never opposed the sculptural nature of the building itself, but we are opposed to completely abstract expressions and meaninglessly carved buildings." The office area abandons many unnecessary external decorations, but upholds perfection. Thought, flexible use of materials, combined with concise and restrained form, to realize the combination of virtual and real space combination. The avant-garde aesthetics embodied in the architecture present rich, profound and three-dimensional characteristics, dispelling the purely functional meaning of modernist architecture, and extracting a new vocabulary of humanity, symbolism and intertextuality.
建筑是人和空间的交流,是自我认知的回响,对建筑的客观物质存在的认知是奠基于身体感官体验之上的。叶设计办公区,充满了人在现代性语境下对自身存在方式的思考,以及对办公场域的建筑语言的再编码。
Architecture is the communication between people and space, and the echo of self-cognition. The cognition of the objective material existence of architecture is based on the physical sensory experience. The office area designed by Ye is full of people's thinking about their own way of existence in the context of modernity, as well as the recoding of the architectural language of the office area.
Project Information
项目信息
项目名称 | 叶设计办公室
设计公司丨叶设计
设计总监 | 叶祥宝
设计团队 | 聪颖、王耀亮、叶宇杰
软装设计 | 张笑微、赵媚
服务方式 | 全案设计
材料应用 | 微水泥、染色木饰面、超白玻璃、岩板、金属板
项目地址 | 浙江台州
项目面积 | 680㎡
来源:本文由叶设计提供稿件,所有著作权归属叶设计所有。
|
|