2017年,国内多地受雾霾严重影响之时,正值香港置地集团计划打造“重庆光环”购物中心之际。业主方香港置地提出将生态与商业结合,以打造“城市自然共同体”,旨在为市民打造一座空气质量优良的购物中心,还城市一片能让人们畅快呼吸清新空气的净土。
Hongkong Land's Yorkville - The Ring / PH Alpha Design Ltd
In 2017, as multiple places in China were being heavily impacted by smog, the top-tier developer Hong Kong Land was making plans to construct a shopping mall in Chongqing which would become known as "The Ring". The Hong Kong Land proposed a design which would combine eco-friendliness and commercial elements, creating an "integration of city and nature". The goal of this was to provide citizens with a shopping centre that boasts excellent air quality, offering Chongqing residents a breath of fresh air as well as ecological and healthier environment.
在商业空间设计领域试图把绿色生态与购物结合的理念由来已久,但从未被实现,其主要原因包括购物空间与生态植物生存维护所需物理环境的之间矛盾。PHA湃昂接到本命题之后,经过深入的思考和研究,开拓性地设计了一个7层通高的玻璃植物园空间,并将其置于L形shopping mall转弯处,使其与主体商业动线平行而不产生交错干扰,并能够被商业空间最大限度共享。经过一轮多家国际设计的竞赛,PHA湃昂这一突破传统购物中心认知的创新商业空间理念得到了业主的高度认可,从而赢得了项目总体规划与建筑设计的全部委托,并包括对项目室内,园林和灯光等的顾问协调。
The idea of designing an eco-friendly commercial space has been around for a long time, but it has never really been achieved, due to the fact that the space needed for survival of plants is in contradiction to shopping spaces. However, PH Alpha Design took on the task, engaging in in-depth thinking and research which resulted in a revolutionary 7-level glass botanical garden design. A continuous skin is swept around to cohesively integrate the feature ‘Forest of light’ along with surrounding activities. After a design competition involving multiple design companies from around the world, PH Alpha’s innovative concept for a commercial space was highly praised by the owners, and PH Alpha was entrusted with the overall planning and architectural design for the project, including coordination and consultation for the project’s interior design, gardens, and lighting.
2021年4月23日,重庆光环购物公园(The Ring)隆重开幕。
本项目位于中国重庆两江新区核心商务区,轨道交通5号线地铁上盖。总建筑面积达42万平方米,包括一个约17万平方米超大型集中购物中心,一条2万平方米商业街,及两座共11万平方米超5A甲级写字楼。
The Ring held its grand opening on April 23, 2021.
The project is situated in the central commercial zone of Liangjiang New District, in Chongqing, China, and linked to Metro Line 5. The total construction area consists of 420,000 sqm, including a super-large 170,000 sqm concentrated shopping mall, a 20,000 sqm commercial street, and two super 5A grade office buildings with a combined area of 110,000 sqm.
总体规划上从概念伊始到项目完成都没有发生很大变化, L形购物中心The Ring 占据城市主东,南展示面,两栋150米高的双子办公楼排列于场地的西侧,其下形成办公的专属落客区。一条L形的商业街与购物中心的内侧呼应形成尺度亲切的景观餐饮街区,沐光森林植物园玻璃中庭成为购物中心内部动线及街区动线的核心。
No major alterations were made to the plan from its beginning to its end stage. The Ring’s L-shaped design occupies the city’s main eastern and southern display faces, and the two 150-metre-tall office buildings are positioned on the western side, below which is an exclusive drop-off area for the office. An L-shaped commercial street works in concert with the interior of a shopping mall, creating a comfortably scaled scenic dining court. The Forest of Light(Twilight Forest) botanical garden’s glass atrium becomes the focal point of the flow of activities around the shopping mall and retail street.
1. 室内植物园与商业动线的联动
光环独特空间设计实际上是基于对传统购物空间及其产品形态的深刻思考。传统的购物中心空间基本上都是沿上下中通的内向封闭式的连串中庭罗列各色店铺,而消费者游走于有限的内廊选择自己的消费目标。消费者更多的只是被当作纯粹的“消费机器”对待。囿于这一传统商业空间理念及单纯追求实用率的限制,过去一段时间,这类传统的购物中心的空间设计几乎没有很多的突破。为对抗内部空间的单调而只是在中庭的某些边际所做出微调,及传统的活动中庭的陈列和应季的活动,也已不能满足人们日益提升的消费和休闲质量的要求。
Linked indoor botanical garden and commercial flow
The Ring’s unique spatial design is actually based on in-depth assessment of traditional shopping spaces and their product form. Most traditional shopping malls adopt an internally-closed, descending system with a variety of shops which are linked by an inner atrium, and visitors must make consumption choices by walking through a restricted inner corridor. Consumers are treated purely as “consumption robots”. For a long time, as shopping centre designs were constricted by these conventional ideas of commercial space and focused solely on practicality, few design breakthroughs were made. But consumers’ increasing demand for better quality consumption and leisure could no longer be satisfied by simply making minor adjustments to a central atrium and holding conventional exhibits and seasonal activities to spice up a dull space.
光环项目启动之时,正是出于人们对于传统消费空间的反思和讨论之时。沉浸式体验感等试图提升消费空间的质量和粘性的思考不断被提出。结合了港置对于生态与商业空间结合的要求,PHA湃昂利用了这一契机,通过创新性的思考和研究,把一个相对独立纵跨七层高达48米的大尺度室内植物园——沐光森林,设计在商业空间的动线一侧,不仅解决了商业空间与生态植物园之间物理环境不同要求之间的矛盾,并实现了对于传统封闭式内街中庭商业空间的突破,从而在商业空间设计领域突破性地创造了一个全新的产品形态。
The Ring came about during a time when people were reflecting on and discussing traditional consumption spaces. Designers began brainstorming ways to improve the quality and lasting appeal of consumption spaces by creating immersive experiences. Hong Kong Land wanted to create a commercial space which was eco-friendly, and PH Alpha made full use of this opportunity, using creative thinking and research to place a relatively independent, 48-metre-high indoor botanical garden spanning seven levels, integrated with commercial complex, right within the flow of the commercial space – the Forest of Light. This feature not only resolves the conflict between the physical space needed for the shopping area and the botanical garden, but is also a design breakthrough because of its unique approach from traditional shopping mall designs which featured closed internal corridors linked to an atrium. This was revolutionary for commercial space design, creating a totally new design language.
沐光森林-通高的植物园与商业动线水平及竖向多维度互相渗透、与商业空间的无缝连接,餐饮设于顶部2 层,其他开放式商铺设于其他层,通过细致的视线规划及空间营造,让植物园的绿色在横向空间中最大限度延展和互动。2条蜿蜒连桥各自分别连接2个不同的楼层,使得人们能够徜徉于树冠之间沉浸式的体验生态之趣。 植物园内的主题采用热带雨林海洋生命之源的故事线并种植了丰富多样的植物,结合瀑布和空中装饰吊树,创造出恢弘非凡的体验。
The Forest of Light – The horizontal and vertical lines of the towering botanical garden and the commercial space flow into each other in multiple dimensions, seamlessly connecting to the commercial space. The dining area is situated on the top two floors, while the rest of floors house other open shops. Careful line-of-sight planning and spatial construction maximizes the extension and interaction of the botanical garden’s greenery within the retail space. Two bridges zigzag in different directions, connecting two different floors, thereby giving visitors an immersive ecological experience that allows them to linger among canopies. The botanical garden’s theme focuses on the story of the origin of life in the ocean and rainforests, and features a diverse range of plants. The combination of a waterfall and a tree which hangs suspended in the air creates a magnificent experience.
植物园的空间的植入使得消费者可以随时在购物和休憩模式之间切换,从而减少了传统商业空间给消费者带来的“被围困式”的压迫感和紧张感,提升了商业空间的质量和亲和度。
The botanical garden’s space incorporates areas where consumers can switch between shopping and leisure at any moment. Customers also feel less “besieged” in this space, the experience reduces pressure and anxiety compared to that of traditional commercial spaces. This helps to improve the quality and affinity of commercial space, which makes it welcoming for users.
2. 集聚特色主题中庭的互动
除植物园外, PHA湃昂在不影响商业经营空间的前提下进一步探讨对传统商业空间的改进和提升可能。在主动线的另一侧东南角城市主要入口的上方,通过以开放性商铺的形式打开动线的一部分空间,并利用交错的两个S形楼板使这部分形成交叠的2个通高,以进一步解决消费者的被围困感,并提供更多的互动性社交空间体验。立面材料则采用大面积折叠玻璃向城市展示室内空间的同时,更建立了室内消费活动与城市生活之间的对话。
2. Combining the interactions of special theme atriums
Other than the botanical garden, PH Alpha further explores the possibilities for improving and upgrading the traditional commercial space without impacting business operation. On the upper part of the other side of the main circulation, above the main entrance to the city in the southeast corner, an open shop model opens some of the flow within the space, and two interlocking S-shaped slabs create two overlapping open spaces, which further alleviates the sense of claustrophobia that consumers feel, and provides more space for social interactions as well as a clear line of sight and visibility. Large-area folded glass is used on the facade to reveal the interior space to the city while also establishing a dialogue between indoor consumption and urban life.
光环购物公园还特别摒弃了单纯追求实用率的传统设计观念,通过回填中空的方式增加了更多的聚集社交活动面积。如3层的亲子共享空间小世界儿童主题中庭;4层的“Free+”篮球场运动中庭; 五跨六的餐饮楼层将更多的座位设于外部共享空间而使店面得以后退,而使得餐饮街区视线为开阔。
The Ring also contradicts traditional, practicality-focused design concepts and maximized the area for social gatherings by utilizing hollow areas. For instance, the shared family area with a Small World Children' theme atrium located on the 3rd floor; the 4th floor features a "Free+" basketball court and sports atrium; the 5th and 6th floors are dining areas with more external seating, shared space, causing storefronts to be set further back and opens the line of sight of the dining area.
3. 商业内街打造多层次购物体验
玻璃植物园成为结合商场室内与室外商业街的“Focal Point”(聚焦点)和连接点,带动了室内与室外街区的互动。商业街区在办公塔楼一侧为两层,购物中心一侧则通过景观退台的设计,在视觉上形成了“梯田式”造型,弱化建筑体量对周围环境的压迫感,街区地面结合绿植水系打造的园林设计,与大量的户外外摆,形成极佳的商业街区尺度和氛围,使得街区成为光环购物公园又一大吸引点。
3. Creating a multi-layered shopping experience within the commercial street
The glass botanical garden becomes a “Focal Point” and connection point which integrates the shopping mall’s internal and external commercial streets, creating the interaction between the indoor and outdoor areas. The commercial street consists of two floors located on the side of the office towers. The side of the shopping mall has a set-back landscape design which creates a “terraced” appearance, reducing the volume that the structure creates on its environment. The ground level’s garden design combines luscious plants and water system, along with numerous exterior features, forming a wonderful scale and atmosphere for a shopping district and making the street area one of The Ring’s main appeals.
4. 屋顶空间的利用
在竖向维度,屋顶花园则是引导向上人流的重要驱动。5层影院处设置的室外活动平台,向上与屋顶花园连接,可结合不同主题举办活动,形成除屋顶、入口广场之外的空中活动广场,带来更多商业活动的可能性。
在立面设计上,设计依然以自然为元素为灵感,提取“峰林云境”的设计意向。以流动的线条构成云海的意向,线条的动势亦强化了入口,展现出设计对地域性、文化性、艺术性的追求。整个立面设计浪漫优雅,体现对消费者的人文关怀。感性的表达之下是理性的推敲,立面纹理以创新的参数化设计逻辑,推演标准模数,实现模块标准化,从而营造艺术化、富有节奏的美感。
4. Using the roof
Vertically, a rooftop garden plays an important role in guiding visitors upward. The outdoor event stage situated outside of the movie theater on the 5th floor connects in an upward direction with the rooftop garden. It can be used to organise events of various themes, creating an activity space in the air, outside of the roof and the entrance square. This allows greater opportunities for commercial events.
The elevation design once again draws inspiration from natural elements, adopting a design concept of "cloudy mountain peaks". Using flowing lines to set an atmosphere of a sea of clouds, the dynamic movement of the lines reinforces the entrance and showcases the design’s pursuit of being local, cultural, and artistic. The overall elevation design is romantic and elegant, expressing care for consumers. A rational consideration lies beneath this emotional expression. The grains of the elevation follow innovative parametric design logic to derive standard modules and achieve standardized modules, which are full of art, rhythm and beauty.
重庆光环The Ring购物公园开业之始即在业内引起巨大的轰动和关注,其对传统商业空间的颠覆和突破以及与生态植物的首次成功结合成为讨论和关注的焦点, 并被公认为行业典范。 光环的建筑设计在过去的一年里也获得了十多项国内外设计大奖,比较突出的是2021年的MIPIM Asia Awards亚太区最佳零售开发项目金奖, 并作为亚洲唯一一个代表项目荣登MIPIM Awards 2022 “Best Shopping Centre(最佳购物中心)” 全球决赛榜前三,得到了国际高度认可。
开业一年,项目不但推动了重庆两江新区的发展、重塑重庆商业地理模式,更被定义为重庆的全新城市地标,各网络平台超过700w的播放量中 “打卡新地标”、“自然”、“生动” 、“亲切”等评论成为光环的关键词。
Since opening, The Ring has caused a huge commotion and gathered a lot of attention in the industry. The way it subverts traditional shopping spaces and makes breakthroughs, as well as its successful use of existing landscape/inclusive of landscape elements has become a focal point for discussion, and gained the project recognition as a model within the industry. Over the past year, The Ring’s architectural design has also been awarded more than ten Chinese and international awards for design, the more illustrious of which include Asia’s “Best Retail Development” Gold Award in MIPIM Asia Awards 2021. It is also the only Asian project to rank within the top three for the “Best Shopping Centre” award in MIPIM Awards 2022, receiving major international recognition.
In the first year of its opening, The Ring has not only promoted the development of Chongqing’s Liangjiang New District and reshaped the geographical model for Chongqing’s commerce, but has also been named as a new city landmark, receiving over 7 million plays, described in comments by keywords such as “at the new landmark”, “nature”, “lively”, and “warm”.
设计单位:PHA湃昂国际建筑设计顾问有限公司
业主单位:香港置地
项目地点:中国重庆
场地面积:62 863平方米
建筑面积:421 424平方米
竣工时间:2021年4月
主持建筑师:徐子苹
项目团队:周嘉瑜、童轶、郝秀岭、秦冬冬
摄影:清筑影像 / PHA湃昂国际建筑设计顾问有限公司
Hongkong Land's Yorkville - The Ring / PH Alpha Design Ltd.
Architectural Design: PH Alpha Design Ltd.
Developer: Hongkong Land
Project Location: Chongqing, China
Plot Area: 62 863 sqm
GFA: 421 424 sqm
Completion time: April 2021
Lead Architect: Ping XU
Project Team: Clive CHOW, Ryan TONG, Lin HAO, Dongdong QIN
Photography: CreatARimages / PH Alpha Design Ltd
来源:本文由PHA湃昂国际建筑设计顾问有限公司提供稿件,所有著作权归属PHA湃昂国际建筑设计顾问有限公司所有。
|
|