日本国家公园的蜿蜒人行道
SUO elevates winding walkway in national park in Japan
由专筑网小R编译
Yashima山顶公园由SUO建筑工作室设计,这是一个“三维通道”,人们在此可以欣赏到日本Setonaikai国家公园的山间美景。
蛇形玻璃展厅包含了观景点、咖啡厅,以及活动展览空间,目的是给游客带来一种全新的与公园的互动方式。
Yashima Mountaintop Park is a "three-dimensional pathway" by architecture studio SUO that offers views over the mountainous landscape of Setonaikai National Park in Japan.
The snaking glass pavilion, which incorporates lookout points, a cafe and spaces for events and exhibitions, focuses on giving visitors a new way of engaging with the park near Takamatsu city.
▲ SUO事务所在日本设计建造了“三维人行通道”
SUO has created a "three-dimensional pathway" in Japan
日本京都SUO事务所由建筑师Takashi Suo创立,该场所经过Yashima区域的公园复兴竞赛而确立,这是一个在上世纪70年代很受欢迎的地区,而后游客数量有所减少。
建筑师设计了一条长达220米的玻璃廊道,以为场地地形为核心,这并不是一个单纯的静态空间,廊道沿着场地构成一个中央院落和小型花园。
Kyoto-based studio SUO, founded by architect Takashi Suo, was awarded the project following a competition to revitalise the park's Yashima area, a tourist destination that was popular in the 1970s but has since seen a decline in visitor numbers.
Instead of creating a single, static volume, the studio designed a 220-metre-long glass corridor informed by the area's topography, which winds around and above the site to create a central courtyard and small garden spaces.
▲ 蛇形展厅也名为Yashima山顶公园
The snaking pavilion is called Yashima Mountaintop Park
建筑师说:“这里曾经有许多参观建筑,但是游客逐渐减少,许多建筑已经拆除了。”
“由于国家保护区域的严格规定,建造新建筑需要经过多项认证,该地区正在逐步回归自然。”
"There used to be many buildings for sightseers, but many had been demolished as they fell into disrepair as fewer sightseers came," explained SUO.
"Because of the strict regulations in this national preserved area, you cannot make new buildings without going through a difficult permit process, so the area is in the process of returning to nature."
▲ 建筑随着场地的变化构成起伏
It rises and falls with the site's level changes
蜿蜒的Yashima山顶公园下方由细长的白色钢柱支撑着,随着场地的变化而高低起伏,这让人们可以从其下方穿过,进入中央院落和花园。
建筑师认为:“这座建筑师公园的一部分,呼应了场地的形态和不同层次,它在场地之中流动,发挥了无尽的潜力。”
Supported by a concrete base on thin, white-steel columns, the winding Yashima Mountaintop Park rises and falls to negotiate a three-metre change in level on the site. This allows visitors to move underneath it to access the central courtyard and surrounding gardens.
"We planned this long building as a part of the park, following the shapes and various levels of the site so that it flows in and out of the many different spaces that the site has in order to actualise its potential," the studio explained.
▲ 屋面应用了Aji石材
Aji stone lines its roof
展馆的混凝土底座逐步变宽,目的是连接不同的功能,门厅和展览空间位于东北角,可以看到北侧的全景。
通高的玻璃在展馆的核心部分构成了一条封闭的通道,环绕着其外部边缘,一个阳台空间呼应了弯曲的形态,人们可以看到完整的外部景观。
建筑师说:“三维通道连接着地面,同时依据空间和功能特征构成起伏。”
“这座建筑如同场地的一部分,也是一座具有前瞻意义的建筑,自然而然地融入环境。”
The concrete base of the pavilion gently widens to connect and accommodate its different functions, with the hall and exhibition space positioned in the eastern corners and a panoramic viewpoint to the north.
Full-height glazing creates an enclosed path at the pavilion's centre, while around its outer edge, a sheltered balcony space follows its curving form to provide external viewing areas.
"The three-dimensional path touches the ground and then jumps up according to the character of the space and its function," said SUO.
"We designed this building as a part of the terrain, to be a forward-looking architecture that can naturally be part of its environment."
▲ 该结构通过细长的钢柱支撑
The structure is elevated on thin, white-steel columns
在上方,屋面由灰蓝色调的Aji石材建造,这种材料也同样为雕塑家Isamu Noguchi所应用。
院落中设置有圆形长椅和植物,中间则是穿过场地的台阶,同时还有为聚会所用的活动座椅。
Above, the roof has been finished with grey and blue-toned shingles of Aji stone. Quarried nearby, this material was often used by sculptor Isamu Noguchi who had a studio nearby.
The courtyard is dotted with bespoke circular benches and trees, with drystone steps to traverse the sloping site at its centre and double as informal seating for gatherings and events.
▲ 通高玻璃构成了封闭式通道
Full-height glazing creates an enclosed path
Yashima山顶公园是SUO事务所收到的首个委托项目,该项目由Takashi Suo于2015年组织,在此之前曾与日本工作室SANAA合作体验。
除此之外,清华大学建筑设计院也为重新开放的中国九寨沟国家公园设计了一系列景观结构体系。
摄影:SUO
The Yashima Mountaintop Park is the first commission received by SUO, which was founded by Takashi Suo in 2015 following experience working with the Japanese studio SANAA.
Elsewhere, the sinuous contours of a mountainous landscape also informed a series of structures for the reopening of the Jiuzhai Valley National Park in China, designed by The Architectural Design and Research Institute of Tsinghua University.
The photography is by SUO.
项目信息:
建筑设计:SUO
设计团队:Takuya Sone of SUO, Yoji Komai of Style-A
结构工程:Mutsuro Sasaki, Yoshiyuki Hiraiwa, Nobuyuki Takimoto
机电设计:P.T. Morimura & Associates
灯光设计:Shozo Toyohisa
家具设计:Takashi Suo
工程投资:Futaba Quantity Surveyors
施工方:Taniguchi + Yabuuchi JV
施工建议:Ikumi Toyota
客户:Takamatsu City
Project credits:
Principal architect: SUO
Design team: Takuya Sone of SUO, Yoji Komai of Style-A
Structural engineer: Mutsuro Sasaki, Yoshiyuki Hiraiwa, Nobuyuki Takimoto
Electrical and mechanical engineer: P.T. Morimura & Associates
Lighting design: Shozo Toyohisa
Furniture design: Takashi Suo
Quantity surveyor: Futaba Quantity Surveyors
Construction: Taniguchi + Yabuuchi JV
Adviser of construction: Ikumi Toyota
Client: Takamatsu City
|
|