特别感谢TYIN tegnestue供稿!
欢迎广大设计师或设计单位踊跃投稿800048710@b.qq.com!
© Pasi Aalto
| 项目信息:
建筑设计事务所:TYIN tegnestue Architects
地点:挪威
业主:Stein Erik Sørstrøm
工程造价:250 000 NOK / 4 634 EUR
项目时间:2010年4月– 2011年1月
设计师:Marianne Løbersli Sørstrøm, Yashar Hanstad
摄影:Pasi Aalto
| Project Credits:
Built by: TYIN tegnestue Architects
Location: Aure Kommune, More og Romsdal, Norway
Client: Stein Erik Sørstrøm
Cost: 250 000 NOK / 4 634 EUR
Time: April 2010 – January 2011
Architects: Marianne Løbersli Sørstrøm, Yashar Hanstad
Photo: Pasi Aalto | |
© Pasi Aalto
| 挪威船屋是当地渔业的传统文化标志。船屋通常用来存储渔船和渔具,在当今时代,它们夏季因为闲置而被用作娱乐用途。该项目位于默勒海岸的上游,业主将原来的船屋拆除,新建了一个继承原有老建筑简单、布局优良和诚实体现材料本质的新船屋。 | |
| The boathouse is a cultural and historical hallmark of Norways coastal regions, where fishing used to be the primary profession. They have traditionally been used for storing boats and fishing gear, but today many of them are being converted for recreational summer use. This particular boathouse is located on the outermost reaches of the Moere-coast, and it hails from the middle of the eighteenth century. It was in such a bad state that the owner decided to tear it down and build it anew. The simplicity of the old building, its good placement and honest use of materials would become key sources of inspiration for the design of the new building. Great emphasis was placed on the main construction, the gates of the gable wall and the adaptable long facade. | |
© Pasi Aalto
| 新建筑的重点放在山墙及灵活开启的外墙面上。建筑材料使用了老建筑的一部分,也从附近的农场收集了一部分用作窗户的制作。窗户的位置与建筑柱网关系相互对应。 | |
| The disclosed and somewhat unavailable location made material-reuse very desirable. Old windows from a nearby farmhouse were collected and sorted. The placement of these windows became key in deciding what distance to use between the pillars in the main construction. | |
© Pasi Aalto
© Pasi Aalto
| 老建筑的基础位于不稳定的粘土层上,因此新建筑基础由8根H型钢支撑,基础直接落在岩床上。建筑再落在基础上。为了缓解基础工作,一部分墙的建造直接坐落在山体上。 | |
| During the process of tearing down the old boathouse it was discovered that the structure had been built on unstable clay-ground. The new building therefore rests on H-profiles eight meters in length, spanning across a crevice in the bedrock. The white painted main construction of the new boathouse was built on site. In order to ease the foundation work, parts of the wall construction is resting directly on mountainous ground. | |
© Pasi Aalto
© Pasi Aalto
© Pasi Aalto
| 外立面是涂上了一层环保涂料的挪威松木,这层涂料会随着时间的流逝产生一层灰色的氧化膜保护松木。南侧的门开启后可以创建出一个安全的世外区域。窗户覆盖的背光棉帆布让光线变得轻柔。钢制的屋顶,则在恶劣的天气中保护着建筑。 | |
| The cladding is made from Norwegian pine, pressure treated using a product based on environmentally friendly biological waste from the production of sugar (Kebony). The outer layer needs no maintenance and in time it will give the boathouse a silvery grey patina. The gates in the south facade turns around a steel rod pivot and creates a sheltered outdoor area. The backlit cotton canvas gives a comfortable light, while the steel roof of the old boathouse protect the gates from the wear and tear of a harsh climate. | |
© Pasi Aalto
© Pasi Aalto
| 原来旧船屋上150年之久的材料在新建筑中被用在了装饰室内墙壁,我们可以看到墙壁下面大部分的支撑结构。室内有4米的工作台,井井有序地存储了渔业用具。 | |
| 150 year old materials from the old boathouse is used to clad some of the indoor surfaces, and behind this cladding one can find most of the constructions bracing. A tabletop rested on old bullhead rails makes a working bench four meters in length, for gutting fish and storing tools. | |
© Pasi Aalto
© Pasi Aalto
立面图
立面图
立面图
剖面图
剖面图
© Pasi Aalto |
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?