网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
这次为大家介绍的是一个深受孩子们喜爱的“游乐场”式度假别墅。  

Jerry House是业主Sahawat夫妇及四个孩子位于七岩海滩的度假住宅。2011年,Onion受到业主委托将当时在建的海边别墅变成家庭成员及朋友的聚会之所。业主希望拥有一个有别于传统住宅(以室内通道最少化为原则)的特殊度假住宅,一个他们在曼谷家中无法享受到的快乐玩耍的乐园。

Jerry House is the holiday home at Cha Am Beach of Mr. and Mrs. Sahawat who have four sons. In 2011, they asked Onion to turn their seaside house that was then under construction into the gathering place for the Family’s members and friends. The requirement is to create a holiday home that behaves unlike a typical house, where minimal circulation is the norm, but rather like a playground where members of the Family areencouraged to play in such a way that none of their domestic spaces in Bangkok would enable them to.







跑、爬、藏、悬挂、甚至下落等身体活动在日常生活中并不常见。Onion将1940年上映的美国动画片“猫和老鼠”作为该项目室内设计的参照标杆。如果Jerry为自己修建房子的话,很有可能会是一个巨大的奶酪房,里面设有帮助自己躲避Tom追赶的“莫比乌斯圈”逃跑路线。建筑师将该住宅设计成一个深受孩子们喜爱的乐园,让全家在七岩海滩的假期更有意义。

Running, climbing, hiding, hanging and even falling are the proposed physical activities which exceed the boundary of common lifestyle. This is why Onion bases this interior design project on an American animated series of short films created in 1940, ‘Tom and Jerry’. If the house of JerryMouse were built, it might appear like a big piece of cheese in which the M?bius strip would be a desirable route for Jerry to run away from Tom Cat. Jerry House is thought of as the object that children would yearn for and that increases the meaning of having a holiday at Cha Am Beach forthe parents.







Onion设计的焦点是各通道的连接。除了已有的楼梯和斜坡之外,建筑师还在中央通道内增加了垂直通道。该空间现被称为“主生活厅”。Onion用定制的绳网打造了五层不同倾斜度、高度及尺寸的水平网层。五层绳网在三层高的生活厅内充当着地板的角色,并且分别在每一层的不同位置设有一个孔洞。父母和孩子们可以通过金属楼梯从地面层爬到三楼的一间儿童房。由于有下层绳网的保护,孩子们跳出床外或掉进孔洞都不会产生危险。悬吊在绳网上成为一种新玩法。抬头看向天花板上的镜面时,吊挂在绳网上的人似乎悬浮在空中,层叠的网层看起来比它们实际的高度更高。

Central to Onion’s concern is the linkage of passageways. Onion adds an extra set of vertical circulations at the central hallway to the existing staircases and ramps. This space is now called the ‘main living hall’. Onion uses the customised nets to build five layers of horizontal planes of different slopes, heights and sizes. They act almost like the extension of floors within this three-storey high living hall. Each layer of nets has a hole and each hole is set in different locations. Children and adults can climb up the metal ladders from the ground floor to one of the son’s bedrooms on the third floor. Jumping out of bed and falling down the holes here are safe because the players will be protected by the lower layers of nets. Hanging on to the nets is another technique of playing. When looking upward, the mirrored film attached to the ceiling gives theillusions that the players are floating in the air and that the overlapping layers of net are higher than they actually are.









三层卧室另设其他通道。一条“隧道”将墙体内的两个内陷卧室连接起来。孩子们需要通过梯子或台阶进入卧室,还能通过隧道交换卧室。由第五层网上的隐藏滑动门可以从主生活厅直接到达卧室。在隧道内爬行进入其他卧室是Jerry House设计的亮点。

The bedrooms on the third floor have another type of circulation. It is the tunnel that links between two sunken spaces on the walls for sleeping in.In order to go to bed, the sons may climb the ladder or walk up the steps inside the bedroom. The tunnel is an extra route for the boys to switch their beds. They may also go to bed directly from the main living hall through the hidden sliding door above the fifth level of the net. Crawling inside the tunnels to go to another bedroom is the designed activity at Jerry House.







颜色的运用提高了视觉体验。Onion将主生活厅、起居室、连接泳池和地面层服务区域的餐厅等公共空间涂成了白色。而卧室则用不同的颜色打造了不一样的个性色彩。二楼的主卧采用芥末黄色,客房为淡紫色。隧道和墙内的睡眠区域为蓝色。三楼的卧室为淡绿色。若孩子们将房门从内部锁上,那么进入房间的唯一途径就是只能容纳孩子通行的“隧道”。

Colours are the means to increase the visual experiences. Onion paints the public areas of Jerry House in white. These include the main living hall, the living room and the dining room that links between the swimming pool to the service quarter on the ground floor. The bedrooms, on the otherhand, are personalised by colours. Mustard yellow is for the master bedroom and light purple for the guests’ bedroom on the second floor. Blue is for the interior of the tunnels and sleeping areas of two sons. Light green is for the boys’ bedrooms on the third floor. If the door of the chosen room is locked from the inside, the only access left will be the tunnel and that is difficult for the adults to get in.













2014年的新年假期,Sahawat一家首次住进Jerry House. 主生活厅为包括祖母在内的每一个家庭成员带来了愉快的假期时光,这里成为Jerry House最常用和最富生气的空间。孩子们甚至不愿意睡在卧室,而是将枕头和被子拿到绳网上来睡觉。他们睡在相当于二层半的第四层绳网上。Jerry House让孩子们睡在空中的梦想成为现实。

The Sahawat Family stayed in Jerry House for the first time during the New Year holiday of 2014. Everyone including the grandmother spent mostof their time together in the main living hall. It became the most utilised and liveliest space of Jerry House. At dawn, Mr. and Mrs. Sahawat found out that their sons did not sleep in the bedrooms but indeed they brought the pillows and the duvets to sleep inside the nets. Their positions are onthe fourth level that is equal to the second and a half floor. Jerry House makes sleeping in the air possible.





Project Title: Jerry House Client : Patta SahawatLocation : Cha Am Beach, ThailandArea : 435 sq.mCompleted Year : 2014Interior architects by : onion , Arisara Chaktranon & Siriyot ChaiamnuayPhotograph by : W workspace : Wison Tungthunya





















MORE: Onion
via:gooood.hk

专筑粮仓——互动式资料分享平台

汇集众多高价值的设计资料,在这里,您可以和千万网友分享自己手中的文档,专筑将同您一起构建全球最大的设计资料库!

粮仓资料2群new:204369168  
专筑粮仓资料2群

学习,交流,群分享定期更新大量资料
【专筑网版权与免责声明】: 本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处,违者将追究其法律责任。
如未标明来源或作者,均来源于互联网,如有侵权,请致电,我们核实后将尽快删除。

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13695 articles)


居住建筑 (3891 articles)


度假别墅 (34 articles)


泰国 (187 articles)


2014 (735 articles)


Onion (11 articles)


木材 (3173 articles)