网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
波尔多新体育场/ Herzog & de Meuron第1张图片

由专筑网邱媚,卢荣姝编译

来自事务所的描述:新波尔多体育场明亮开放:是这种类型的建筑中不可多得的优雅建筑。它纯净,切割分明,给人以划时代感与优雅。可能与借鉴古寺庙建筑有关,但没有基柱,巨大的楼梯模糊了场内外的界限。无数圆柱在观众席上耸立。楼梯和柱子的结合给人全新的参观体验。

From the architect. The new Bordeaux stadium appears light and open; it is elegant, if such a term can be used for a building of this size. Its purity and geometrical clarity inspires a sense of monumentality and gracefulness. One might be tempted to draw a comparison with a classical temple, but unlike the elevated plinth of a temple, the grand stairs of the stadium blur the boundaries between inside and outside. Countless columns standing on the stairs accompany the visitors on their way in and out of the stadium. The fusion of stairs and columns forms a gesture of openness and accessibility.

波尔多新体育场/ Herzog & de Meuron第2张图片
© Iwan Baan

设计团队在让项目与波尔多广阔的地形接洽上煞费苦心。碗状细致的几何排列和表现周围环境的柱子反映出周边景观中的树木与道路创造出的形制。体育馆设计融入环境——一个接近波尔多展览中心,向湖边延伸的开放平坦的地形。‘优雅’仿佛也不足以形容这个建筑,令波尔多城区和建筑遗产也相形见绌。放弃在波尔多历史建筑中寻找灵感,这是一个为时代而起的里程碑。对波尔多优雅概念的理解应用在场地与材料的聚合和同质上,得到的结果精确而纯粹。它是不可复制的,但我们可以从中学习。

Special attention was paid to the integration of the structure into the grand landscape of Bordeaux. The meticulous geometrical arrangement of bowl structure and columns reflects the pattern created by trees and paths in the surrounding landscape. This stadium is made for this specific place – an open, flat landscape in immediate proximity to the Bordeaux Exhibition Centre stretching along the lakefront. “Elegance” has become a depreciated term when describing architecture, but wrongly so when one looks at Bordeaux’ urban and architectural legacy. We were never looking for inspiration in the historical part of Bordeaux with its breathtakingly beautiful buildings and monuments all made out of typical limestone. Much of what we perceive as elegance in Bordeaux results from its unity and homogeneity of scale and materiality and from its precision and purity of form. We could not copy this, but we certainly learned from it.

波尔多新体育场/ Herzog & de Meuron第3张图片
© Francis Vigouroux

一个容纳42000人的大碗

场地最多能容纳42,000人,碗形观众席围绕竞技场地,它的几何形态提供了最佳视角,同时提供使用上最大的便利。体育场是多功能的,按照项目各种需求最大范围地设计:不仅为了橄榄球和足球比赛,还可以举办表演、音乐会和公司会议。

A Bowl for 42’000 people
Seating a maximum of 42,000 people, the bowl embraces the game area, its geometry affording optimal visibility for all, along with the maximum flexibility in terms of capacity and usage. The stadium is multifunctional and conceived to welcome a rich and diversified program: not only rugby and soccer matches but also shows, concerts, and corporate events.

波尔多新体育场/ Herzog & de Meuron第4张图片
© Iwan Baan

场馆内两个重叠的看台把场馆分为四个部分,保护屋顶。屋檐线让人们把目光集中到竞技场上,同时阳光能照射下来。从内部看不到其结构,以免防止分散观众的注意力。

The bowl consists of two superposed tiers divided into four sectors and protected from the elements by the roof. The underside of the visually uniform roof guides the eye onto the playing field while allowing sunlight to pass through. Its structure does not show through on the inside of the stadium, to avoid distracting the spectators’ attention.

波尔多新体育场/ Herzog & de Meuron第5张图片
© Francis Vigouroux

把观众席从地面提升,是所有项目功能在一个对称体量有效运行的基础。底座包括在东西分布的VIP间,媒体区在运动员休息室旁边。碗形的项目简单纯粹,基础的设计让人身心舒畅,方向感清晰。

Raising the bowl above ground level is a compact base housing all the programmatic functions in a uniform and symmetrical volume. This plinth includes the VIP spaces evenly distributed east and west, and media areas adjacent to the spaces dedicated to players. The architectural simplicity and pure lines of the bowl and its base ensure smooth spectator flows and ease of orientation.

波尔多新体育场/ Herzog & de Meuron第6张图片
© Iwan Baan

基座、碗和顶棚

碗在基座上,上面覆盖棱角分明的长方形屋顶。选择如此简单和吸引人的设计与场地本身宽阔有利的条件有关,能让大批观众从东向西分流。

Plinth, Bowl and Roof

The bowl rests on a plinth, covered by a sharp-edged rectangular roof. The choice of this pure and almost abstract form responds clearly and efficiently to the site’s natural conditions and to the main flow of spectators from east to west.

波尔多新体育场/ Herzog & de Meuron第7张图片
© Francis Vigouroux

白色长方形让项目看起来朝地开发,得益于‘从天而降’的密集的细柱。餐厅和休息室之间的纽带在柱群之间起伏,在密集中显现生机。在密集却又充满光线的地方,项目创造了一个长方形,在它逐渐消散的同时,雕塑般的外表逐渐凝聚起来。

This white rectangle seems projected earthwards thanks to the multiplicity of slender columns that shower down. A ribbon of food stalls and restrooms undulates through this forest of columns, brought alive by the movement of the crowd. At once dense and light, this structure creates an evanescent rectangular volume from which the sculpted and organic outline of the bowl emerges.

波尔多新体育场/ Herzog & de Meuron第8张图片
© Francis Vigouroux

建筑概念给波尔多新体育场提供了一个特殊的身份。半透明的空间向周遭景观敞开,同时大楼梯对所有人开放。项目的透明性揭示着所有的活动,将这片场地塑造成为波尔多新的重要场所之一。

This architectural concept gives a specific identity to the new Bordeaux stadium. The diaphanous volume opens up to the surrounding landscape while the grand stairs express openness and accessibility for everyone. Its transparency reveals all the energy and activities that will transform this piece of land into a new and vibrant part of Bordeaux.

波尔多新体育场/ Herzog & de Meuron第9张图片
© Iwan Baan

建筑设计:Herzog & de Meuron
地点:法国波尔多 Cours Jules Ladoumegue,
合伙人:Jacques Herzog, Pierre de Meuron, Stefan Marbach (主合伙人)
面积:77090.0 ㎡
年份:2015年
摄影:Iwan Baan, Francis Vigouroux
项目团队:Tobias Winkelmann (Associate, Project Director), Paul Vantieghem (Associate, Project Manager), Thomas de Vries (Associate, Project Manager) Farhad Ahmad (Visualisations), Alexandria Algard, Edyta Augustynowicz (Digital Technologies), Florian Becker, Aurélie Blanchard, Claire Clément, Arianna Conca, Corina Ebeling, Martin Erlandsson, Billy Guidoni, Yuko Himeno, Elisabeth Hinz, Marc Hölscher, Julia Jamrozik, Hamit Kaplan, Thorsten Kemper, Evert Klinkenberg, Solène Le Gallo, Christina Liao (Animations), Aron Lorincz (Visualisations), Donald Mak (Associate), David Palussiere, Kevin Peter, Yann Petter, Louis Putot, Susanna Rahm, Steffen Riegas (Digital Technologies), Christoph Röttinger (Associate), Amanda Hope Sachs Mangold, Katharina Schwiete, Günter Schwob (Workshop), Jan Skuratowski, Johannes Staudt, Ida Sze, Masato Takahashi, Raha Talebi, Miriam Waltz, Shuo Susan Wang, Romy Weber, Claudia Winkelmann, Mika Zacharias (Visualisations), Christian Zerreis
设计顾问:Herzog & de Meuron France SARL, Paris, France
执行设计师:Groupe 6, Grenoble, France
电力工程:Egis Bâtiments Sud-Ouest, Toulouse, France
交流电工程:Egis Bâtiments Sud-Ouest, Toulouse, France
景观设计:Michel Desvigne Paysagiste, Paris, France
机械工程:Egis Bâtiments Sud-Ouest, Toulouse, France
下水道工程:Egis Bâtiments Sud-Ouest, Toulouse, France
结构工程:Cabinet Jaillet-Rouby, Orléans, France Structures Ile de France, Monrouge, France
土木工程:Ingerop, Courbevoie, France
维修:Vinci Facilities, Rueil Malmaison, France
质量监管:Mazet & Associés, Paris, France

Architects: Herzog & de Meuron
Location: Cours Jules Ladoumegue, 33300 Bordeaux, France
Partners: Jacques Herzog, Pierre de Meuron, Stefan Marbach (Partner in Charge)
Area: 77090.0 sqm
Year: 2015
Photographs: Iwan Baan, Francis Vigouroux
Project Team: Tobias Winkelmann (Associate, Project Director), Paul Vantieghem (Associate, Project Manager), Thomas de Vries (Associate, Project Manager) Farhad Ahmad (Visualisations), Alexandria Algard, Edyta Augustynowicz (Digital Technologies), Florian Becker, Aurélie Blanchard, Claire Clément, Arianna Conca, Corina Ebeling, Martin Erlandsson, Billy Guidoni, Yuko Himeno, Elisabeth Hinz, Marc Hölscher, Julia Jamrozik, Hamit Kaplan, Thorsten Kemper, Evert Klinkenberg, Solène Le Gallo, Christina Liao (Animations), Aron Lorincz (Visualisations), Donald Mak (Associate), David Palussiere, Kevin Peter, Yann Petter, Louis Putot, Susanna Rahm, Steffen Riegas (Digital Technologies), Christoph Röttinger (Associate), Amanda Hope Sachs Mangold, Katharina Schwiete, Günter Schwob (Workshop), Jan Skuratowski, Johannes Staudt, Ida Sze, Masato Takahashi, Raha Talebi, Miriam Waltz, Shuo Susan Wang, Romy Weber, Claudia Winkelmann, Mika Zacharias (Visualisations), Christian Zerreis
Design Consultant: Herzog & de Meuron France SARL, Paris, France
Executive Architect: Groupe 6, Grenoble, France
Electrical Engineering: Egis Bâtiments Sud-Ouest, Toulouse, France
Hvac Engineering: Egis Bâtiments Sud-Ouest, Toulouse, France
Landscape Design: Michel Desvigne Paysagiste, Paris, France
Mechanical Engineering: Egis Bâtiments Sud-Ouest, Toulouse, France
Plumbing Engineering: Egis Bâtiments Sud-Ouest, Toulouse, France
Structural Engineering: Cabinet Jaillet-Rouby, Orléans, France Structures Ile de France, Monrouge, France
Civil Engineering: Ingerop, Courbevoie, France
Maintenance: Vinci Facilities, Rueil Malmaison, France
Quantity Surveyor: Mazet & Associés, Paris, France


出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13687 articles)


体育建筑 (218 articles)


体育场 (55 articles)


法国 (643 articles)


波尔多 (18 articles)


2015 (797 articles)


Herzog and De Meuron (17 articles)