网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第1张图片

由专筑网杨帆,刘庆新编译

Penda事务所提出可灵活变化的新包豪斯博物馆设计,一方面作为城市的一种延伸,另一方面与周围公园相连接。该设计具有两个旋转平台,白天呈开放的状态可以从博物馆连接到雕塑公园,而夜晚会关闭。虽然没有入围获奖方案,Penda事务所的“灵活的包豪斯”设计也是入围竞赛第二阶段决赛的作品之一。下面来更多地了解他们的设计。

Penda's proposal for the New Bauhaus Museum competition features a transformable design that serves as an “extension of the city on one hand and as a connector to the surrounding park on the other.” The design features two rotating platforms that can open to connect the museum to the sculpture park during the day and close at night.  Although not selected as the winning design, Penda's "Flexible Bauhaus" proposal was one of the finalists selected to participate in the second stage of the competition. Read more about their proposal after the break.

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第2张图片
Aerial Rendered View/空中渲染视图。Image Courtesy of Penda

来自事务所的描述:艺术与技术:一种新的统一

基于沃尔特•格罗皮乌斯对于包豪斯的描述:“只有完美和谐的技术功能和形式的比例才能产生美”,我们设计的新包豪斯博物馆是对简洁的几何要素和技术要素的一种融合,为德绍的城市中心提供灵活性和统一性。城市的生活是复杂的,模糊不清且不断变化。我们的目标是建立一座博物馆,以一种非常直接和引人共鸣的方式与德绍日常生活中的那些设施连接在一起。由于其转变的能力,博物馆可以应对在城市公园的各种需求,并提供了一种成为连接枢纽的可能,实现在社区周围形成并且将游客带入到包豪斯时代的愿景。

From the architects: Art and Technology: A New Unity
Resting on the description of Bauhaus by Walter Gropius: "Only perfect harmony in the technical function and in the proportions of form can produce beauty”, our design for the New Bauhaus Museum is a fusion of clear geometry and technological elements that offer flexibility and integration to Dessau's City Centre. Life in a city is multiple, ambiguous and in constant change. Our aim was to create a Museum that connects and interacts with those multiple settings of daily life in Dessau in a very direct and responsive way. Due to its ability to transform itself, the museum can react to various needs within the City Park and offers the possibility to become a connecting hub, which shapes the community around it and links its visitors to the vision of the Bauhaus era.

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第3张图片
Exterior Rendered View/外部渲染图。Image Courtesy of Penda

包豪斯的生命力与精神

包豪斯是一个时代的创新和技术成果,在建筑、设计和艺术上一种新的阐释。包豪斯并不注重建筑形式。它是注重建筑形式的性能;并不注重建筑形状,而是注重建筑形状的逻辑;不注重美学,而是注重如何适应美学在日常中的使用。

包豪斯是一种连接艺术与生活的共享精神。在这一精神的鼓舞下,我们看到新包豪斯博物馆作为一个机构,完全融入到了德绍的市民和游客的生活中。我们把它作为一个机构,使它与周围的环境相互联系并相互作用。这样一个机构,以配套的方式适应于城市公园的生动性,并且作为一个动态的平台来举办不同类型的社区活动。

Bauhaus, its Vitality and its Spirit
The Bauhaus was an era of innovation and technical achievements, a new clarity in architecture, design and art. The Bauhaus is not about form. It is about the performance of form. Not about shape, but about the logic of shape. Not about aesthetics, but how to adapt aesthetics to a daily use.
Bauhaus was a shared spirit connecting art and life. Inspired by this spirit, we see the new Bauhaus Museum as a institution, which is fully integrated into the life of the citizen and its visitors of Dessau. We see it as an Institution, that connects and interacts with its surrounding. An institution, that adapts to the vivid nature of the City Park in a supporting way and as an dynamic platform hosting different sorts of events for its community.

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第4张图片
Exterior Rendered View/外部渲染图。Image Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第5张图片
Exterior Rendered View/外部渲染图。Image Courtesy of Penda

城市、公园和博物馆

随着德绍城市中心的恢复,博物馆场地边界常与德绍丰富的区域交往。博物馆坐落在公园内,提供了一个重要的路径和景观轴线的城市中心点。由于其灵活的转变,我们建议以一种非常自然的方式来反应周围环境的人流密集程度。当两个平台旋转时,该建筑将开放,邀请人们进入公园和博物馆。因此,该建筑的目的是要成为公园的入口雕塑。到了晚上,有时这些地方不常有人流动,通过关闭它的平台,博物馆自然减少了公园的黑暗和荒凉的区域。

我们的目标是创建一座博物馆,它一方面作为一个城市的延伸,另一方面与周围的公园相连接。博物馆与它的整体建筑围护结构和德绍周边街区高度还有公园的周边植被连接,在全市范围内尊重其所在区域的自然条件。它的高度与邻近的建筑体块相适应,与城市肌理融为一体。这种交替的出现并且对公园发生的活动的适应,让博物馆有能力成为德绍这个城市的一个新的灵感来源。

The City, the Park and the Museum
With the Restoration of Dessau’s City Centre, the Museum site borders frequented and vivid areas of Dessau. Situated within the Park, the museum offers a urban centre point of important pathways and view axis. Due to its flexible transformation, our Proposal reacts to the frequencies of the surrounding in a very natural way. When the 2 platforms rotate, the building opens up and invites people into the park and the museum. Therefore the building aims to be an entrance sculpture to the park. At night and at times the area is not heavily frequented, by closing its platforms, the museum naturally minimises the dark and deserted areas of the Park.
Our goal is to create a museum, which acts as an extension of the city on one hand and as a connector to the surrounding park on the other. The museum connects with its monolithic building envelope and height to the surrounding city blocks of Dessau and with its materiality to the neighbouring vegetation of the park, respecting its specific natural conditions within the city. Its height adapts to the neighbouring building blocks to blend in with the urban fabric. With its alternating appearance and by adapting to events and happenings in the Park, the Museum has the capability to become a new source of inspiration for the City of Dessau.

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第6张图片
Exterior Rendered View/外部渲染图。Image Courtesy of Penda

公园、季节和博物馆

我们看到新包豪斯博物馆也作为城市公园品质的附加优点。因此,设计需要能够适应公园的实际情况,并在一年四季中反映出不同的变化。

在温暖的季节,博物馆成为一个综合元素展现公园生命力。游客和德绍的市民进入公园,或躺在阳光下,或跑步,或者和孩子们一起玩耍又或者看一场音乐会。在我们看来,新包豪斯博物馆需要为作为连接公园日常生活的要素提供可能。

The Park, its Seasons and the Museum
We see the new Bauhaus Museum as an addition to the qualities of the City Park. Therefore the design needs to be able to adapt to the park and react to the varying occupancy loads during different seasons throughout the year.

During the warmer months of the year, the Museum has to be an integrated element to the vitality on the Park. Visitors and Citizens of Dessau are streaming to the park, lying in the sun, going for a run, playing with kids or watching a concert. In our opinion, the New Bauhaus Museum needs to provide the possibility to become a connecting element with daily life in the Park.

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第7张图片
Exterior Rendered View/外部渲染图。Image Courtesy of Penda

在冬季,公园通常是一个位于市中心的无人居住的岛屿,与周边断开。在这几个月里,博物馆作为一个地标建筑,吸引游客到其中参与展览和活动,同时,也缩小了公园无人观光的风景的规模。

During the winter months, a Park is usually an unoccupied island within the City Centre, disconnected with its surrounding. During those months, the Museum serves as an visible icon to attract visitors to its exhibitions and events and, at the same time, shrinking the mostly deserted landscape of the park.

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第8张图片
Interior Rendered View/室内渲染图。Image Courtesy of Penda

博物馆、活动和展览

博物馆坐落在公园的一个细长的横向结构,并结合了一个紧凑的建筑围护结构所需的所有领域,提供了一个小范围的公园。从本质上讲,博物馆是由两种不同情感元素代表的区域组成:公共区域,邀请游客进入,是一个开放的,外部透明的展览空间;还有一个内向型的实体,这是用来隔离自然光,保护艺术品。

The Museum, its Events and Exhibitions
The museum sits as a slender, horizontal structure in the park and combines all needed areas in one compact building envelope, providing a small footprint within the park. By nature, a museum is composed of two areas of different sentiment: The public areas, which should invite visitors, which is open and transparent to the outside and the exhibition spaces, an introvert entity, which is isolated from natural daylight to protect the artwork.

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第9张图片
Interior Rendered View/室内渲染图。Image Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第10张图片
Courtesy of Penda

所有公共区域,包括大堂、活动空间、物品储藏区和咖啡馆,都坐落在2个长宽为9X36米,高度为7米的长方形体块的低层部分。每个体块都位于一个圆形平台上,围绕着轴线上一个稳定的核心旋转。楼梯、电梯和建筑五金如电缆和(灵活的)管线的位置都在这里。这两个灵活的体块能够绕核心旋转,并与公园中的公共生活形成互动,适应环境的需求。该博物馆没有依靠其形式来定义,而是依靠其性能诠释了自己。

All public areas, featuring the lobbies, event spaces, a museum store and the cafe are situated on the lower levels of the museum in 2 cuboids with an rectangular footprint of 9x36 Meters and 7 m height. Each entity sits on a circular platform rotating around a stable core in its axis, where Staircases, Elevators and the Buildings Hardware like cables and (flexible) pipes are located. The 2 flexible entities are able to rotate around the cores to interact with the public life in the park and to adapt to the needs and the demands of its environment. A museum which is not defined by its form, but by its performance.


灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第11张图片
Exterior Rendered View/外部渲染图。Image Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第12张图片
Model/模型。Image Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第13张图片
Model/模型。Image Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第14张图片
Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第15张图片
Seasonal Circulation Diagram/季节循环图。Image Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第16张图片
Program Transformation Diagram/项目变化图解。Image Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第17张图片
Program Transformation Diagram/项目变化图解。Image Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第18张图片
Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第19张图片
Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第20张图片
Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第21张图片
Elevation/立面图

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第22张图片
Elevation/立面图

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第23张图片
Section/剖面图

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第24张图片
Wall Section/墙剖面

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第25张图片
Section/剖面图

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第26张图片
Floor Plans/平面图

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第27张图片
Floor Plans/平面图

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第28张图片
Courtesy of Penda

灵活变化的新包豪斯博物馆设计/ Penda第29张图片
Model/模型。Image Courtesy of Penda

建筑设计:Penda事务所
设计团队:Chris Precht, Dayong Sun, Xue Bai,Veit Burgbacher, Quan He, Pengchong Li, Frank Li, Jeong Hoon Kim, Yurii Suhov
面积:4500平方米
项目年份:2015年
摄影: Courtesy of Penda

Architects: Penda
Design Team: Chris Precht, Dayong Sun, Xue Bai,Veit Burgbacher, Quan He, Pengchong Li, Frank Li, Jeong Hoon Kim, Yurii Suhov
Area: 4500.0 sqm
Project Year: 2015
Photographs: Courtesy of Penda


出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

  • 福斯特009
  • 2015.10.08 20:54
    这个建构真的有意思!
    • 0
  • {循环水管}
  • 2015.09.30 06:15
    不错不错,楼主是个绝对高手
    • 0
    没有了...
    评论加载中,请稍后!

    建筑 (13403 articles)


    文化建筑 (1381 articles)


    博物馆 (692 articles)


    2015 (798 articles)


    penda (17 articles)


    包豪斯 (19 articles)


    设计竞赛 (140 articles)