网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
Osolzip住宅/B.U.S Architecture第1张图片

由专筑网王晓梦,刘庆新编译

来自事务所的描述。随着工业化和城镇化的快速发展使得大量人流涌入城市,住宅空间以注重数量而非质量迅猛发展。基于这种背景,大多数城市居民习惯声称“我的梦想是如果我赚了点钱,就到安静的郊区乡下,在那里建一座房子生活”。

From the architect. As rapid industrialization and urbanization made people flock in the cities, housing spaces have developed by focusing on quantity rather than quality. In this background, most citizens are used to saying that "My dream is to go down to the quiet countryside and live there by building a house if I earn money."

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第2张图片
© kyung Roh

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第3张图片
© kyung Roh

我们的客户是一个在乡村社区里长大的孩子,所以他希望他的三个孩子能感受到他的儿时回忆。他曾在婚后为了工作搬到大都市首尔,现在为了他的孩子选择重新回到乡下来生活。

The client who had grown as a child in this rural community wants his three children to experience such old reminiscences of his. He moved to the metropolitan Seoul for working after marriage, and now chooses to live again in the countryside for his children.

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第4张图片
© kyung Roh

在这块场地上建造一座住宅,有一个大的问题就是:场地的一部分偶尔会作为村民的交通道路来使用。为乡村社区让出道路势必会对场地的很多地方造成一种牺牲,而堵上它可能会对社区造成不便。

There was one big issue for the site to build a house on: part of the site was being occasionally used as a passage for villagers. Giving the way out to the community should necessitate a sacrifice of much part of the site, or blocking it would probably make discomfort for the community.

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第5张图片
© kyung Roh

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第6张图片
© kyung Roh

打破这种困境就是保持它的原样,这也是客户的建议。对这位孩提时期在这个环境长大的客户来说,村民代表的意义不仅仅是邻居;他们也非常清楚原有的道路对于村庄来说其意义的重要性。这条道路被小树和我们称为“osolgil”或“小森林路径”的草地环绕,这也是我们设计的一个关键灵感来源。

Breaking through this dilemma was the client's willing suggestion to maintain the way as it is. For the client who had lived as children in this community, the villagers signified more than the mere neighbors; they were well aware of how much significant the existing way was for the village. The way surrounded by small trees and grass we called "osolgil" or the "little forest path," which served as a key inspiration for our design.

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第7张图片
© kyung Roh

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第8张图片
© kyung Roh

为孩子们设计一条通道是本设计的关键。为了设计一条既直观又富有变化的通道,我们从经典的游乐场游戏“Pac-Man”中汲取灵感,虽然这里的娱乐设施充满活力且直观,却能够在一个二维结构中通过丰富的模式来实现无限的想象力。

Designing a path for the children was the key of design. In order to make the path both intuitive and variegated, we drew inspiration from the classic arcade game "Pac-Man," whose makeup is so instantaneous and intuitive but enables unlimited imagination through various patterns in a two-dimensional structure.

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第9张图片
© kyung Roh

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第10张图片
© kyung Roh

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第11张图片
© kyung Roh

同样,我们基于这个想法展开设计。当我们设计了这条狭窄的森林路径:这个二维概念延伸到三维中,能在每条路径上产生出一系列的空间和功能,这个住宅变成孩子们的一个新的Pac-Man舞台。总的来说,孩子们在那里开始奔跑,并一边幻想自己成为Pac-Man和Ghosts中的角色。

Likewise, we progressed with an idea that this house would be a new Pac-Man stage for children when we designed the little forest path: this two-dimensional idea extended three-dimensionally and so enabled a variety of space and function to be created at every path. After all, the children began to run about there by assuming the roles of Pac-Man and Ghosts voluntarily.

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第12张图片
© kyung Roh

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第13张图片
© kyung Roh

沿着这条室内外流动的通道上自由嬉戏,孩子们能够体验到一种更富于变化的空间。打开前门进入到室内,我们可能看到沿着路径的书架和主楼层的房间:这个地方设计成孩子们的学习室,同时也是安装有投影仪的家庭“影剧院”。穿过厕所和洗浴室继续前行,我们就来到起居室和孩子们的包厢房间:这个地方向庭院开放,因此家庭成员能够在这里消磨大量时间。

Frolicking freely along this path which flows from outside in or from inside out, the children come to experience a more variegated space. Opening the front door and coming inside, one can encounter the bookshelves along the path and the main floored room: this place was designed to serve as the children's study room as well as the family's audiovisual room where a beam projector was installed. Moving on through the toilet and washbasin, one can enter the living room and the mezzanine room for children: this place is open to the yard so that the family can spend most time here.

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第14张图片

接着,我们打开衣柜门看到一个更衣室,穿过厨房和餐厅,又可以看到前门。通过首尾交接,这条通道保持流通,并延伸到游戏室和上层的阁楼。阁楼又导向首层、起居室及室外:在这样的循环中,孩子们不知疲倦地跑来跑去。

Next, one can see a dress room by opening the wardrobe door, and passing through the kitchen and the dining room, meet the front door again. With the beginning turning back to the end, this path keeps circulating and extends to the play room and the loft on the upper floor. The loft leads again to the ground floor, to the living room, and to the outside: in this circulation, children run and run tirelessly.

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第15张图片
© kyung Roh

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第16张图片
© kyung Roh

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第17张图片
© kyung Roh

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第18张图片
Diagram 1/图解1

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第19张图片
Diagram 2/图解2

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第20张图片
Diagram 3/图解3

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第21张图片
First Floor Plan/一层平面图

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第22张图片
Second Floor Plan/二层平面图

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第23张图片
Section 1/剖面图1

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第24张图片
Section 2/剖面图2

Osolzip住宅/B.U.S Architecture第25张图片
Section 3/剖面图3

建筑设计:B.U.S Architecture
项目位置:韩国
面积:82.0平方米
竣工时间:2015年
摄影师:kyung Roh
设计团队:Byungyup Lee, Jihyun Park, Hyemi Park, Seonghak Cho
施工方:HAUSFACTORY
家具制造商:B_structure
影片制作:Undermood film

Architects: B.U.S Architecture
Location: Gangsang-myeon, Yangpyeong-gun, Gyeonggi-do, South Korea
Area: 82.0 sqm
Project Year: 2015
Photographs: kyung Roh
Design Team: Byungyup Lee, Jihyun Park, Hyemi Park, Seonghak Cho
Construction: HAUSFACTORY
Furniture Manufactured: B_structure
Movie Produced: Undermood film

出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13690 articles)


居住建筑 (3891 articles)


住宅 (3278 articles)


韩国 (356 articles)


2015 (797 articles)


B.U.S Architecture (2 articles)


玻璃 (2318 articles)