San Pablo Academic and Cultural Center / Taller de Arquitectura Mauricio Rocha + Gabriela Carrillo
由专筑网刘政和,杨帆编译
来自建筑事务所的描述。Santo Domingo de Soriano修道院的修复工程被命名为“San Pablo”。项目位于Oaxaca市主广场的一个街区,夹在Independencia 和Hidalgo 街之间,是一个建筑集合体,并且成为了城市中Hidalgo修道院的一部分。
From the architect. Restoration of the Monastery of Santo Domingo de Soriano entitled "San Pablo". Located just one block from the main square of the city of Oaxaca, between Independencia and Hidalgo streets, it is a collection of houses / buildings forming part of the first Hidalgo n convent in the city.
© Francisco León
直到三年前,之前的San Pablo修道院在一系列历史因素的影响下对建筑进行了改造,改变后建筑不仅美观(建筑完全融合于这些建筑群之中),而且由于大量的附加荷载也改变了旧建筑的结构。
Up until three years ago, the former convent of San Pablo was in a building distorted by a series of additions of little historical value that affected the building not only aesthetically - leaving the building completely drowned within these aggregates, but also because they affected the structure of the old building by the enormous amount of added load.
© Sandra Pereznieto
对于第一部分的修建工作,原始结构被保留,而拆除了其余的绝大多数的建筑构件。因此我们设法恢复了接近90%的高低修道院的走廊、教会和整个玫瑰园教堂的部分。
For the first part of the restoration, the original structure was relieved, demolishing the vast majority of additions. Thus we managed to recover almost 90% of the high and low corridors of the convent, part of the church and the entire Rosary Chapel.
© Luis Gordoa
Plan/平面图
© Sandra Pereznieto
不幸的是,对于提供给建筑文化特色展示的区域是不够的,而展示已经成为这个文化产业的助推器。因此,有必要将光和可逆金属结构布置在项目的东侧,即临时的支架,同时也纪念在Fiallo街建成后失去的旧的海湾建筑单体。
Unfortunately, the resulting area was insufficient to give the building the cultural features with which it was conceived, and which have been the engine for the rescue of this property. Therefore, it was necessary to place a light and reversible metal structure on the east side of the project, which refers to the ephemeral nature of a scaffold and also commemorates the old bay of cells lost at the opening of Fiallo street.
© Luis Gordoa
这个当代元素创建了一个分为3层的将近700平方米的有效空间。这符合专业图书馆和一个展区的运作需要,可以免受天气的影响。
This contemporary element creates a useful space with an area of almost 700m2 divided into 3 levels. This meets the area required for the operation of a specialized library and an exhibition area that should be in a controlled climate, protected from the weather.
© Luis Gordoa
出于这个原因,这个空间分为两个区域:位于休息区的阅览室,它直接应对庭院的回廊,防止玻璃立面元素由于遮阳顶棚的移动总是处于阴影之中。
For this reason, this space is divided into two areas: a reading room, located within the intervention, in direct relationship to the courtyard of the cloister, protected from the elements by a glass facade always in shade due to a mobile roof.
© Sandra Pereznieto
档案区集中在东侧布置,充分利用了大面积修道院的环境。我们将大部分的档案材料直接放在墙上,以避免建筑结构的不必要重量,同时也防止光线的射入。
And archive areas, who concentrated on the east side, taking advantage of the massive condition of the convent. We seek to accommodate most of the archive material directly on the wall to avoid unnecessary weight on the structure of the building, and also to protect it from the light.
© Sandra Pereznieto
© Sandra Pereznieto
对于外部环境,即原来的公共停车场,我们拆除所有新增的物件来恢复墓地的原有状况,这可以从两个恢复了原始尺寸的小巷到达。这个中心城市的历史街区的开放空间,类似于外国城市Oaxaca,现在作为会议场所和这个项目各种建筑的一部分。
To the outside, and in what was formerly a public parking, we recovered the churchyard demolishing all recent additions, which can be accessed from two alleys reopened in their original dimensions. This historically open space at the heart of the city block, a typology foreign to a city like Oaxaca, now acts as a meeting and distribution point to the various buildings that are part of the project.
© Luis Gordoa
© Luis Gordoa
© Sandra Pereznieto
© Sandra Pereznieto
© Sandra Pereznieto
Plan/平面图
Plan/平面图
Longitudinal Section/纵截面
Longitudinal Section/纵截面
Longitudinal Section/纵截面
Longitudinal Section/纵截面
© Luis Gordoa
建筑设计:Taller de Arquitectura Mauricio Rocha + Gabriela Carrillo
地点:墨西哥,Miguel Hidalgo
项目建筑师:Mauricio Rocha and Gabriela Carrillo
竣工时间:2012年
摄影:Sandra Pereznieto, Francisco León, Luis Gordoa
合作人:Erika Rivera, Dalia Gatica, Anabel Gomez, Henny Dekeijzer, Thelma Seguí
设计团队:Mauricio Rocha, Gabriela Carrillo, Rafael Carrillo, Alma Caballero
概念设计:María Isabel Grañen Porrua, Sebastián Van Doesburg, Mauricio Rocha
项目修复:Arq. Gerardo López – Sebastian van Doesburg (FAHH)
结构:GRUPO SAI (Ing. Gerson Huerta)
建筑设备:ICI INSTALACIONES (Ing. Adolfo Toraño)
项目监督管理:(Grupo GA&A) Augusto Pi-Suñer, Adolfo Escárpita, Gilberto González, Rafael Cabrera
甲方:Fundación Alfredo Harp-Helú, Oaxaca
模型制作:Francisco Ortiz, Iván Santillán, Gabriel Ruíz
Architects: Taller de Arquitectura Mauricio Rocha + Gabriela Carrillo
Location: Miguel Hidalgo 907, Centro, 68000 Oaxaca, Oax., Mexico
Project Architects: Mauricio Rocha and Gabriela Carrillo
Project Year: 2012
Photographs: Sandra Pereznieto, Francisco León, Luis Gordoa
Collaborators: Erika Rivera, Dalia Gatica, Anabel Gomez, Henny Dekeijzer, Thelma Seguí
Design: Mauricio Rocha, Gabriela Carrillo, Rafael Carrillo, Alma Caballero
Concept: María Isabel Grañen Porrua, Sebastián Van Doesburg, Mauricio Rocha
Restoration Project: Arq. Gerardo López – Sebastian van Doesburg (FAHH)
Construction: Fundación Alfredo Harp-Helú, Oaxaca
Structures: GRUPO SAI (Ing. Gerson Huerta)
Building Facilities: ICI INSTALACIONES (Ing. Adolfo Toraño)
Supervision and Project Management: (Grupo GA&A) Augusto Pi-Suñer, Adolfo Escárpita, Gilberto González, Rafael Cabrera
Client: Fundación Alfredo Harp-Helú, Oaxaca
Models: Francisco Ortiz, Iván Santillán, Gabriel Ruíz
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|