网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
穿孔耐候钢板制造的观鸟亭/Plant Architect第1张图片

Bird-watching pavilions by Plant Architect are made from perforated plates of weathering steel

由专筑网Yumi,刘庆新编译

在多伦多公园里,Plant Architect 使用耐候钢板为观鸟者们创建了一系列像翅膀一样的构筑物,上面有关于当地物种的图案和信息穿孔。

建筑物位于所在城市East Point公园的鸟类保护区内。设计师把该项目当作地方性倡议的一部分,目的是保护和提升鸟类的栖息地。

该方案包括一个主要的观赏空间,一个隐蔽观鸟点和两个入口标牌。它们都是用Corten耐候钢板制作。

Plant Architect has used weathering steel to create a series of wing-like structures for bird watchers in a Toronto park, which are punctured with both patterns and information about local species.
Located in the city's East Point Park Bird Sanctuary, structures were completed by the Toronto-based firm as part of a local initiative to protect and promote bird habitats.
The scheme comprises a main viewing space, a bird blind and two entry signposts. These are all made from weathering steel – the pre-rusted metal often referred to by the brand name Corten.

穿孔耐候钢板制造的观鸟亭/Plant Architect第2张图片

每个构筑物都采用了不同的折叠形式,目的是“唤起飞行”,并用与当地环境和野生动物相关的信息切割钢材表面。

观赏空间是该项目的核心,位于一块占主导位置的基地上,它能够俯瞰田园风光。

Each of the structures is made in a different folded form, intended to be "evocative of flight", and has information related to the local environment and wildlife cut into the steel surfaces.
The viewing space is the centrepiece of the project, sitting on a dominant site that overlooks the idyllic landscape.

穿孔耐候钢板制造的观鸟亭/Plant Architect第3张图片

该项目由两个互为镜像的亭子组成。在翼形的钢屋顶下方,混凝土的长凳沿着墙壁延伸,为游客提供庇护所以免受外界的风雨。

“该市正在找寻一个‘鲜明的’建筑物作为公园的中心聚集点,”Plant Architect的联合创始人Mary Tremain告诉Dezeen。“它可以是一个会议场所,一个免受雨水的庇护所,甚至在某处它可以容纳一群学校的孩子们。”

It is made up of two pavilions that mirror each other. Beneath the wing-shaped steel roofs, concrete benches run along the walls to provide visitors with shelter from the elements.
"The city was looking for a 'signature' pavilion to serve as a central gathering point for the park," Plant Architect co-founder Mary Tremain told Dezeen. "It was to be a meeting place, a place to provide shelter from rain, and somewhere that could accommodate a group of school kids."

穿孔耐候钢板制造的观鸟亭/Plant Architect第4张图片

参考飞行中的鸟的剪影,在这两个亭子生锈的钢板墙上密集地穿孔。底部的图案包括了该地区鸟类物种的拉丁语和英语名称,被喷绘在金属板上。

“主要的亭子是该基地上的中央聚集区,” Tremain补充说。“它由两组构成,在方案中它们是彼此的镜像——一面内向地朝向池塘聚集风景,另一面外向地朝向安大略湖聚集风景。”

The rusty steel walls of both pavilions are densely perforated with silhouettes of birds in flight. Beneath the patterns, both the Latin and English names of bird species native to the area are stencilled into the metal.
"The main pavilion is the central gathering area for the site," added Tremain. "It is comprised of two pieces which, in plan are a mirror image of one another – one side focuses views inland towards the pond, the other focuses views outwards toward Lake Ontario."

穿孔耐候钢板制造的观鸟亭/Plant Architect第5张图片

观鸟点紧靠着水边的芦苇,离池塘边的亭子有一段距离。

垂直相交形式的穿孔金属板创造出一种遮掩休息平台的阴影。

Away from the pavilions near the pond, the bird-watching blind is nestled up against the reeds close to the water's edge.
The metal panels here are punctured with orthogonal shapes designed to look like a play of shadows, helping to camouflage the shelter.

穿孔耐候钢板制造的观鸟亭/Plant Architect第6张图片

水射流切割的图形有不同的高度,让大人和孩子“观察池塘上的小鸟,不显眼而且在靠近的范围内。”

现在,第一阶段已经完成了,Plant Architect期待该项目的第二阶段,把它描述成听力的圣地。

The water-jet cut graphics are at different heights to allows both adults and children "to observe birds on the pond, unobtrusively but at close range."
Now that phase one is complete, Plant Architect is looking towards the second phase of the project, which it describes as a listening sanctuary.

穿孔耐候钢板制造的观鸟亭/Plant Architect第7张图片

这座建筑被称为Soundscape Pavilion,将完全封闭起来,鼓励游客“欣赏充满鸟鸣的森林里的声音,”根据该团队的说法。

其他公司使用更加天然的材料为鸟类观察点创建构筑物。瑞典工作室Wingårdhs 为几乎全部是茅草和芦苇的鸟巢栖息地设计了游客中心。

类似地,MLZD设计的鸟类研究所有夯土墙和木材覆盖层,使它与自然环境融为一体。

摄影:Steven Evans

This building, called Soundscape Pavilion, will be completely enclosed, encouraging visitors "to savour the sounds of a forest alive with birdsong," according to the team.
Other firms have created structures for bird watching using more natural materials. Swedish studio Wingårdhs made a visitors centre for a bird-nesting habitat that is almost entirely thatched with reeds.
Similarly, the Swiss Ornithological Institute by MLZD has rammed earth walls and timber cladding to help it blend with its natural setting.
Photography is by Steven Evans.

穿孔耐候钢板制造的观鸟亭/Plant Architect第8张图片
Location plan/位置图

穿孔耐候钢板制造的观鸟亭/Plant Architect第9张图片
Site plan/场地平面图


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13734 articles)


园林建筑 (34 articles)


加拿大 (351 articles)


多伦多 (74 articles)


耐候钢 (80 articles)