60 Social Housing Apartments in Rive-De-Gier
由专筑网Brick,杨帆编译
我们的经验
Tectoniques建筑事务所在建造生态住宅方面有着丰富的经验,致力于雄心勃勃的环保措施,采用基于干法施工的特殊施工规程,主要使用预制木构件。里夫德比耶项目将这种基本方法带到了一个新的高度。
整个项目由私人组合居住单元、中型房屋和小型集体住宅区组成,完全采用干法施工,将二维宏观组件以及三维模块用于卫生和技术设施。这种施工方法由Ossabois研发,被称为“5D工艺”。
Our experience
The Tectoniques agency has extensive experience in building housing in eco-neighbourhoods, with a committed and ambitious environmental approach, using a specific construction protocol based on dry construction mainly using prefabricated wood components. The Rive de Gier project takes this basic approach to new heights.
The entire programme, composed of individual grouped accommodation units, intermediate housing and small collective housing blocks, is entirely built using dry construction methods employing 2D macro-components along with 3D modules for the sanitary and technical facilities. This construction method developed by Ossabois is known as the "5D process".
城市和景观方面的挑战
项目场地位于现有城市网的中心地带,周边景观优美。
第一个挑战是与六座现有建筑以及邻近学校、周边住宅和成为社区特色的绿色空间建立开放积极的联系。
A challenge in both urban and landscaping terms
The project site is located at the heart of an existing urban network complete with the surrounding landscaping.
The first challenge was to establish an open, positive connection with the six existing buildings and the neighbouring school, as well as the surrounding residential housing and the green spaces that characterise the neighbourhood.
项目建于山坡侧面没有遮蔽的场地上,这里有清晰的视野,具有很大的便利性。它为建造真正的标志性项目提供了理想条件。建筑风格适用于不同规模,以避免创建宏大的体块,产生可分解的小型体块和体量。
The project is built on the flank of the hillside, on a site that is well exposed and has clear views with no particular inconveniences. It offered the ideal conditions in which to build a truly exemplary project. The architecture works on a variety of scales to avoid creating an imposing mass, instead producing small blocks and volumes that are broken down and split up.
木质结构很轻,能理想地解决在陡峭坡地上建造的困难。
阳台、外部走廊和花园层都增强了项目所需营造的家庭感。它们在街道、花园和私人住宅的公共空间中形成了不同的阶层。
The very light wood construction is ideal for adapting to the difficulties of building on this steeply sloping plot of land.
The balconies, exterior hallways and garden levels all work to assert the domestic feel of the project. They form the different stages between the public space of the street and the gardens and the private housing.
使用5D工艺的干法施工
这种施工方法由Ossabois研发,主要使用木材,但并未系统性使用,一些结构由以下材料构成:
金属:阳台和走道
混凝土:集中公寓的电梯井道
混合金属混凝土:独立住宅单元的地板组件
用于所有其它结构的木框架:立面、屋顶、承重墙和特定住宅单元里的室内地板。
Dry construction using the 5D Process
This construction method developed by Ossabois, mainly, but not systematically, uses wood as some structures are made of:
-Metal: Balconies and walkways
-Concrete: The lift shaft for the collective apartment block
-Mixed metal-concrete: components for the flooring separating housing units
-Wooden frameworks for all other structures: facades, roofing, load-bearing walls and internal flooring within a given housing unit.
该项目由两个主要预制组件构成,二维宏观组件用于“平面组件”:外墙、地板和构成建筑外层的所有结构,三维模块用于浴室。
The project is made from two main families of prefabricated components: 2D macro-components for the "flat components": the facades, the flooring, and all the structures that make up the envelope of the building, and 3D modules for the bathrooms.
Axonometric/轴视图
二维宏观组件是完整的,包括立面包层、框架、窗户和百叶窗。所有的室内组件和隔汽层都是预制的。最后通过现场安装来完成结构。
三维模块到达现场“准备就绪”。现场唯一要做的工作是连接公共设备,并将其安装到三维模块。
The former are complete and include the cladding for the facades, the frames, windows and shutters. All the interior components are prefabricated up to the vapour barrier. Lining boards are then installed on site to finish off the structures.
The 3D modules arrive on site "ready for use". The only work which needs to be done on site is to connect the utilities and fit the lining boards to the 3D blocks.
这个过程不但节约时间,而且降低了现场工程质量低劣造成的缺陷,也显著降低了现场作业会突发的中断事故。
As well as saving time, this process limits the risk of defects resulting from poor workmanship on site and also significantly reduces the disruption from operations on site.
Plans/平面图
木材
在可用于建筑施工的广泛材料中,木材是最通用、最易于操作和改造的,当然也是最环保的,木材是固定碳的可再生资源,消耗少量的建筑物化能,易于重复利用。
Wood
Amongst the wide range of materials that can be used in building construction, wood is by far the most versatile, the easiest to work and transform and, of course, the most environmentally sound (a renewable resource which fixes carbon, consumes little embodied energy and can be easily reused).
项目需要370立方米的实木木材,用于墙壁和立面的框架、格栅工件和檩条,还需要OSB面板用于封闭墙板和地板,以及少数胶合组件以确保第五层楼的稳定性。
应该注意的是,项目立面不使用任何木材。只有加长接合松木构成的框架和云杉百叶窗被覆以工业釉,整体的外立面控制和限制木材的使用。
The project required 370 m3 of wood in the form of solid wood (framework for the walls and facades, joist work and purlins), OSB panels to close off the wall panels and flooring, and a small number of glulam components to ensure the stability of the building on the fifth floor.
It should be noted that the project does not use any wood on the facade. Only the framework made of lengthening jointed pine wood and the spruce shutters, both covered in an industrial glaze, constitute a controlled and limited use of wood on the external facade.
可持续供应和预制组件
木材和衍生产品都来自欧洲,大多来自法国。30多年来OSSABOIS公司研发了二维和三维预制法。它在该领域的专长意味着它能优化施工方法以配合建筑的规划用途。二维预制法特别适于创建一个灵活的、开放的体系结构。使用100%的数字设计来指导工业制造和装配工具。现场组装过程不需要再调整。高度精确的物流能保证送货的及时性,减少了库存数量和中间的处理过程。浴室和技术室的三维模块全在工地完成并得到保护。这能将全部施工时间减少几周,并确保始终如一的高水平质量,同事限制了所需的库存量。
Sustainable supplies and prefabrication
The wood and derivative products are all sourced within Europe, and mostly from France. For over 30 years OSSABOIS has developed 2D and 3D prefabrication methods. Its expertise in this area means it can optimise the construction method to fit the planned use of the building. The 2D principle is particularly well suited to creating a flexible, open architecture. The 100% digital design is used to guide the industrial manufacturing and assembly tool. No adjustments are required during on-site assembly. Highly accurate logistics allow for just-in-time delivery which limits the volume of stock and the handling processes. The 3D bathroom and technical room modules arrive fully finished and protected on the work site. This can reduce the overall timeframe for construction by several weeks and ensures a high, consistent level of quality which also limits the amount of stock required.
Plans/平面图
Plans/平面图
Plans/平面图
3D View/3D视图
3D View/3D视图
建筑设计:Tectoniques Architects
项目位置:法国,里夫德比耶
项目面积:4160.0平方米
项目时间:2016年
制造商:Aqualogis, Cédral Eternit
流体工程:Tectoniques Ingénieurs
环境工程:ARCOBA
主承建商:OSSABOIS
项目管理:VOXOA
楼宇控制:VERITAS
卫生和安全协调:ALPES CONTROLES
委托方:Immobilière Rhône-Alpes (groupe 3F)
Architects: Tectoniques Architects
Location: 42800 Rive-de-Gier, France
Area: 4160.0 sqm
Project Year: 2016
Manufacturers: Aqualogis, Cédral Eternit
Fluids Engineering: Tectoniques Ingénieurs
Environmental Engineering: ARCOBA
Main Contractor: OSSABOIS
Project Management: VOXOA
Building control: VERITAS
Health and Safety Coordination: ALPES CONTROLES
Client: Immobilière Rhône-Alpes (groupe 3F)
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|