Luxury With Modesty
坐落在北京东三环CBD区域,Conrad酒店建筑的渔网型不规则表皮设计非常突出,在周边规规矩矩的建筑当中显得新颖又别致。这是招商局地产在国内投资的第一家超级五星级酒店。在酒店设计与建设环节中,设计者们努力将招商局自身积淀的百年文化和Conrad酒店独有的现代气质相融合。灯光设计也力求将设计细节淋漓尽致的完美诠释,光影流转间将东方美学巧妙蕴藏在每个极具风格的装饰语言中。无论是大堂中充满故事的水墨屏风,全日餐颇具古典怀旧气息的立面造型,亦或是中餐厅韵味十足的丝绸质感的墙面,灯光设计默默编织了一个连接过去与未来的故事,也赋予北京Conrad酒店独一无二的灵魂。
Beijing Conrad Hotel is located within the CBD area at Beijing’s East Third Ring. The novelty of architecture’s fish net façade appears ever more unique among the mediocracy of surrounding buildings. This is China Merchants Property Development (CMPD)’s first investment in a five star hotel. Throughout the design and construction phases, designers have put in extra efforts to merge and combine CMPD’s hundred years of history with Conrad’s modern characteristics. The details of design are also expected to reveal to its most incisive and vivid through lighting. Between the flow of lights and shadows, eastern aesthetics cleverly reserves within the distinctiveness of every decorative detail. Among the main lobbies’ story telling ink painting screens, the Japanese restaurant’s traditional nostalgic elevation profile, and the Chinese restaurant’s charming silk textured walls; lighting design have created a passage between past and future, given Conrad a unique soul.
在酒店的接待大厅中,室内设计师运用了很多精致珍贵的饰面材料,天花造型顶完成面使用了进口的带有金属光泽质感的壁布,这里的筒灯安装不适合采用隐框类的灯具,否则灯具四周会因为手动开孔而形成的缝隙;中央天花有方形的凹槽,与室内设计师沟通后,建议槽内使用玫瑰金色的镜面不锈钢,这样可以有效的防止不舒服的光斑出现。
In the main reception area, interior designers have used many delicate and rare materials, such as the imported metallic covering fabric on the visible ceiling surfaces; creating difficulties in downlight installation with hidden frame. This is because mounting openings would create gaps surrounding the light fittings, therefore framed fittings was used instead. In addition, after communication with interior designers, rose gold mirror finished stainless steel was placed within the ceiling’s square indentations to prevent glare.
大堂吧区域,除了正面通高的主题迎宾墙之外,两侧休息区都有艺术品装饰墙,设计师在两侧背景墙后的灯槽中做了切光处理。艺术品墙面分两个层面,贴近里侧是特殊的壁布装饰面,靠近外侧是艺术雕塑、艺术画,设计师利用切光的技术对壁布进行均匀的自上而下的洗亮,因为被照面是壁布,所以,不用担心槽内的光线无法照射下来。
In the lobby bar, decorative art walls are positioned on both sides’ lounging area. Light troughs behind the back walls were specially designed for light trimming. The decorative art walls consist of two areas; an inner surface with covering fabric and an outer area placed with sculptures and paintings. Considering the covering fabrics, designers used light trimming techniques to wash the inner surfaces from top to bottom uniformly.
设计师使用了间隔400mm的圆形明框嵌入式筒灯进行横向一字形阵列,将相邻两盏灯的光斑进行重叠,使光线均匀排列向下洗亮。同时与室内设计进行沟通,调整灯槽遮光板的尺寸和灯具安装的夹角,这是因为考虑到灯槽下方是一组沙发,如果控光角度不进行严格计算,会造成不必要的眩光,给坐在沙发上的客人造成不舒适感。设计师利用靠外侧的射灯对艺术品进行重点照明,这样就形成了一个层次感较强的立体展示空间,通过此强彼弱互相交替的亮暗关系,可以实现不同场景下的艺术品不同的视觉效果。酒店内的艺术品每个都是定制品,风格统一,手法材料各异,其中较为有意境的一件就是大堂吧中央的鱼形意向雕塑。雕塑造型是5条大小各异的热带鱼,全部用表面锈蚀处理过的金属丝手工焊接构成。在夜间绝对是大堂吧的视觉焦点,如何用灯光表现是一个问题:环境中有表面亮度较高的树脂模块组成的主题迎宾墙,还有U形的水晶屏风,相比之下想照亮锈蚀处理的金属是不太现实的,但是为了体现鱼形的形态关系,设计师在雕塑底座四周,使用单颗1W窄角度可调角度射灯4000K的色温,针对雕塑的底部进行重点照亮,形成“水”的感受,同时利用大堂吧天花上的遥控灯,在上而下的照亮整个鱼群区域,这样一来,利用较亮暖光的主题墙为背景,局部用冷光进行雕塑的体现,运用冷暖和明暗的对比,反而使鱼形雕塑更加跳脱出来。
Designers overlay the adjacent lighting patterns by positioning the circular recessed downlights horizontally with 400mm intervals, thus creating a uniform wash of downlight. At the same time, after communication with interior designers, adjustments were made on the size of light trough visors and fixtures' installation angel. These changes were proposed due to sofas positioned directly underneath. After strict lighting calculations, the changes were essential to prevent unnecessary discomfort glare to the guests sitting on the sofas. Accent lighting with spot lights were focused on the art works, accentuating the layering effects of three-dimensional space. Between light and dim, artworks are presented with different visual effects. All artworks in the hotel are custom- made with the same style but different techniques and materials. The most interesting piece is the fish style sculpture placed in the center of lobby area. The shape of sculpture consists of five unique tropical fish, wielded manually with rusted metal wires. Surrounding the sculpture, there are the main lobby wall made of resin modules with high luminance, and the U shaped crystal screen. Considering surface materials of its surrounding areas, lighting the sculpture with rusted metal finish was rather difficult. However, revealing its general shape was still essential. Designers placed 1W, 4000K adjustable spot lights around the sculpture to form accent lighting at the bottom, creating the feeling of ‘Water’. At the same time, remote controlled ceiling lights lit up the “fish crowd” from top to bottom. Interestingly, between the bright warmer lit background wall, and the focused cooler lit sculpture, contrast of warm and cool, bright and dim made the “fishes” jump out.
酒店多功能厅,是由两个或三个个独立的会议组成,可根据客户需求灵活组合,而灯光系统会配合会议、宴会、活动等不同的气氛,不同场景需求,提供全面的空间照明,或局部重点照明。顶部的遥控式投射灯,可根据活动具体布置,满足苛刻的灯光定位与调试要求,一切为你所想。
The multi-purpose room could be divided into two or three individual rooms with varied functions such as conference, banquet and events. Lighting system is designed with different scenes to fulfill functional and local lighting for these settings. Remote controlled ceiling spot lights could be adjusted according to the layout or placement of events, satisfying the need for unfixed position and frequent adjustment of fixtures.
不同时段,酒店内光线、气氛都在发生着微妙的变化,你可以放松去感受温热的咖啡、和善的笑容以及弥漫着芬芳气息的空气。
At different times, with the subtle changes from light and mood, one could quietly enjoy a cup of coffee, a gentle smile and a space filled with sweet scents.
是的,一切都那么恰到好处。
Yes, all is good.
项目名称:北京康莱德酒店
开发商:招商地产
灯光设计:GD-Lighting Design 大观国际设计咨询有限公司(www.gd-lightingdesign.com)
灯光设计师:王彦智、郑庆来
建筑设计:MAD建筑事务所
BIAD北京市建筑设计研究院一所
室内设计:新加坡LTW室内设计公司
日本SPIN设计事务所
项目地点:北京市朝阳区东三环北路29号
完工时间:2011.12
建筑面积:45237平方米
摄影师:舒赫
Project Name: Beijing Conrad Hotel
Property Developer: hina Merchants Property Development CO.LTD
Lighting Design: GD-Lighting Design (www.gd-lightingdesign.com)
Lighting Designers: enchih Wang, Tim Cheng
Architectural Design: MAD Architects, BIAD
Interior Design: LTW Designworks
SPIN
Project Location: No.29, North East Third Ring Road, Chao Yang District, Beijing
Completion Time: December, 2011
Area: 45,237 m2
Photographer: He Shu
来源:本文由大观国际设计咨询有限公司提供稿件,所有著作权归属大观国际设计咨询有限公司所有。
|
|