Islamic Cemetery in Altach / Bernardo Bader Architects: Bernardo Bader
Location: Altach, Vorarlberg, Austria
Project Year: 2012
Project Area: 8,400 sqm
Photographs: Adolf Bereuter, Nikolaus Walter, Peter Allgäuer, Bernardo Bader 建筑师:贝纳多·贝德 地点:奥地利,福拉尔贝格州,阿尔塔奇 项目年份:2012 项目面积:8400平方米 摄影:阿道夫·贝若特,尼古拉斯·沃尔特,彼得·阿尔盖尔,贝纳多·贝德
特别鸣谢翻译一组9号 王一宁提供的翻译,译稿版权归译者所有,转载请注明出处!
The design of a cemetery is based on the beliefs and their funeral rites, which in turn say a lot about the particular understanding of nature and social relations. 公墓的设计基于信仰和葬礼仪式,传达出很多关于自然和社会关系的独特理解。
This fact should also be shown clearly in the new cemetery project for Muslims in Vorarlberg. 在福拉尔贝格州的新穆斯林公墓项目清楚地表达出这一事实。
Regardless of religious orientation, is the two forms of Christian and Muslim burial site in common, that the cemetery was the first garden. As the real ‘Urgarten’ it is characterized by the cultivation of its soil and its clearly defined from surface. 不管宗教倾向如何,基督教徒和伊斯兰教徒墓地形式上都有一个共同特征,公墓是最早的花园。作为一个真正的花园,它的特征是土壤的开垦和与地面清晰的界限。
When creating a garden for the first time a piece of land is bounded and clearly delineated against the wilderness. 第一次建立公园,要圈出一块地,并与荒野界限分明。
The aim of the design is a very open and clearly laid out the overall concept. A delicate weave of wall panels in various heights frame the graves and the built-structure. The ‘finger-like’ grave-scale fields allow implementation in stages, – the grave fields extend into the pristine landscape. The planned grave fields are bordered by low walls and form separate rooms. They are each divided into a compact area for organized grave burials and a small room with sitting-bench. 设计的目的是开放的,明确规定了总体概念。不同高度的精巧的墙体结构组成了墓穴和建筑结构。像手指一样的墓穴可以分期落实——墓地延伸至淳朴的景观。规划的墓地以矮墙作为分界,形成不同的房间。它们各自分成有条理排列的墓地和有座椅的小房间。
The ranges of the required facilities are developed from the topic out of the wall. The result is a total investment of grave fields appropriate header. 需要的设施是从墙的主题发展而来的。其结果是墓地经费的总投资。
|