网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第1张图片

东京平面设计师之家,细心地设计了猫咪步道/ studio Do Do
Graphic designer's home and studio in Tokyo includes cat walkway

由专筑网韩平,杨帆,武晨编译

东京DoDo建筑设计事务所为一位平面设计师和他的妻子设计了这栋住宅,并贴心地为他们的猫咪设计了一条特殊的高架通道。

Tokyo-based studio Do Do has designed this house and studio for a graphic designer and his wife, and created a special elevated pathway for their pet cat.

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第2张图片

这个名为“Is住宅”的两层建筑位于东京江东区的一块小基地上,住宅外观采用了黑色波纹金属板饰面。素雅不失温暖。

Do Do建筑设计事务所受这对夫妇的委托设计了这座住宅,业主要求增加一个工作空间,并为猫咪设计趣味性的玩耍途径。

The two-storey residence named House-Is is clad in black corrugated metal and occupies a small plot of land in Tokyo's Koto-ku district.
Do Do was asked to include a studio space, as well as playful additions for the cat, in the couple's home.

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第3张图片

为平面设计师设计的工作空间位于底层,这里也包含了猫咪的玩耍空间——从房间顶部的白色货架到楼梯扶手上的白色方形开口,都可供猫咪在这其中玩耍。

“业主丈夫是猫咪的主人,他希望为他的工作和猫咪而赋予住宅更多的创造性。我的目标是在这个繁忙的东京市区打造一个舒适的起居空间。”建筑师兴致勃勃的解释说。

A workspace for the graphic-designer client is set on the ground floor, where a white shelf at the top of the room leads to a square opening in the staircase banister – allowing the cat to pop in and out.
"The husband, who is a cat-owner, hoped his house to be creative both for his work and cat, and my aim was to create a comfortable living space in this busy district of Tokyo," explained the architect.

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第4张图片

工作室被铺以木地板,并设了一间小型凹室。该空间通过可滑动的白色隔墙与会议室分隔开来。会议室内布置了一张木质桌子和长型坐凳。木地板和木桌,给人以旧念想的感觉,搭配上白色的隔墙,简单,质朴。

该空间采用了混凝土地板和白墙。另一方面,白墙也可用作悬挂艺术品的空白背景。

The studio has wooden floors and a small alcove for printing. A sliding white partition separates the space from a meeting room, which features a wooden table and bench seats.
The space has concrete floors and white walls intended as a blank backdrop for hanging artwork.

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第5张图片

通过一扇折叠门,我们可以进入到小巧的住宅,住宅采用了明亮的白墙和浅色调的木材装饰。

A folding door provides the main entrance to the minimal house, which features bright white walls and accents of light-coloured wood.

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第6张图片

高高的楼梯间整合了橱柜可以作为底层工作空间和上部的起居空间的分隔。

一扇方形窗户,放大了猫步道的空间,也为通向休息室的楼梯间引入了自然光。

A tall staircase balustrade with integrated cabinets acts as a partition between the ground-level workspace and the living areas up above.
A square window – a larger version of the cat-sized doorway – lights the staircase leading up to the lounge.

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第7张图片

整个建筑应用了许多内置式的家具来定义空间。位于中央的黑色木质储藏单元收纳了电视机,这也将卧室从起居室分隔出来。

Built-in furniture is used to define spaces throughout. A black wooden storage unit in the centre of the space houses the television, as well as separating the bedroom from the living room.

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第8张图片

浴室、厨房和洗衣房都容纳在一个白色中心体量中,这个体量也有一个朝向休息区的开口。另外,该空间外部被楼梯所包围,该楼梯一直通向屋顶花园。

“Is住宅”不是该事务所第一次涉及宠物家居友好型的住宅设计。

其他的设计,比如Key Operation事务所在东京设计的有关宠物运动路线的住宅,以及OBBA事务所在首尔设计的有独立猫咪活动阁楼的住宅。

The bathroom, kitchen and laundry room occupy a central white volume, which has an opening to the lounge area. It is wrapped by a further staircase that leads to a garden on the rooftop.
House-Is is not the first time that architects have been requested to design residences with a client's feline friend in mind.
Others include another property in Tokyo by Key Operation that was designed around the movements of the pet, while OBBA completed a house in Seoul with a dedicated cat loft

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第9张图片

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第10张图片

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第11张图片

嗨,你见我家猫咪没—原来它在家里独有的“猫道”里第12张图片


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

室内 (3009 articles)


居住空间 (900 articles)


住宅 (3291 articles)


猫咪 (3 articles)


通道 (8 articles)


日本 (1091 articles)


东京 (287 articles)


金属 (731 articles)


木材 (3178 articles)