查看相册 View Gallery
TECH TEMPLE Series Co-working Spaces/JSPA Design
在都市区的工作环境多半缺乏良好条件(较少的自然光线和空间) ,JSPA建筑事务所首创实验性的新方式去重整现今的工作环境。
透过优化其工作空间,可以释放大量的空间进而扩大共享的区域,与传统单调的系统式“开放空间”有所不同,JSPA建筑事务所侧重于将自然引入建筑的想法,组织空间,以便尽可能的带入更多的自然采光至设计项目中。最为重要的是,设定了许多区域保留种植茂密的植披,如同其建筑物深化殖民在大自然当中。
JSPA针对当代工作环境的设计实验体现在四个不同的联合办公空间项目,每个项目皆呈现其适应现有场地之特点,创造出如何整合自然与内部空间的独特答案。
Facing the poor state of working conditions in urban areas (often lacking natural light and space) JSPA Design initiated an experimentation on new ways to organize the working environment.
Through optimization of the working spaces, it is possible to free a significant amount of space to generate shared common areas. Contrasting with the monotony of the traditional «open space» system, JSPA Design, focusing on their idea of bringing nature into architecture, organizes the space in order to bring sunlight as deep as possible in their projects. Above all, they save numerous designated areas for dense vegetation to grow, as if the building was colonized by nature.
JSPA’s experimentation on the contemporary working environment was carried out on four different projects of co-working spaces, each of them adapting to the specificities of the existing site to generate an unique answer on how to integrate nature into the interior space.
望京|Wanjing
办公室
平面图
这个项目为天花高度相对较低的单层空间,由于中心区域较暗,因此在自然光线方面非常具有挑战性。
Composed by a large area on a single storey and relatively low height ceiling, this project was very challenging in terms of natural light with a central area getting very dark.
会议室
主体的设计想法是颠覆传统的办公空间规画—会议室为中心,办公区域则围绕在四周。相反地,尝试利用最黑暗的中心区域该项目的亮点,阐述出方案中的所有不同功能。
The main idea was to turn upside down the traditional organization of the office space with meeting rooms in the center and working spaces around it. Instead they tried to used the central area, which is the darkest one, as a focus point, the high-light of the project, articulating all the different functions of the program.
办公室
透过明亮的天花板演绎出茂密的植被,这个热带花园反转了整个空间的感觉,使中心部分成为一个舒适的公共区域。
With an original bright ceiling enlightening a dense set of vegetation, this tropical garden reverses the perception of the whole space, and makes the central part a comfortable common area.
入口大厅
餐饮区
绿色植被覆盖着大多数的空间:沿着休息区的墙壁和入口处。
Vegetation is present in most of the space: along the walls of the lounge area and at the entrance.
办公室
工作区域的设计则尽可能的简单,水泥地板,白色办公桌和黑色椅子与休息区的温暖氛围形成对比。
Working areas are designed as simple as possible, cement flooring with white desks and black chairs contrasting with the warmth of the lounge area.
项目数据:
项目年份:2016
地点:北京
室内面积:1123平方米
工位数:220
版权© JSPA
Credits:
Project year: 2016
Location: Beijing
Area:1123sqm
Working Stations:220
Photo copyright © JSPA
南山|Nanshan
环形走廊
平面图
该建筑位于综合办公楼的二楼,为两座高层建筑之间的建筑连接,拥有独特的结构,挑高的天花板和面朝西的全玻璃外立面。
Settled on the second floor of an office building complex, the site is the architectural link between two high-rise buildings and has its own peculiar structure offering very high ceiling and all height glazed facade facing the west.
入口大厅
该项目的组成内含由东面延伸出的夹层,由于夹层并无与西侧全玻璃的外立面连结,因此自然光线能完整的穿透进入空间。
The project consists of a mezzanine built on the east part of the building, leaving the fully glazed facade untouched allowing light to penetrate profoundly in the space.
会议室
西区则是延着玻璃外立面的左开落地拉门,设计出一个活动空间,透过可完全打开的折叠隔板一路延伸至主会议室。
The west area along the glazed facade is left open on a double height and becomes an event space, extendable to the main meeting room by fully opening folding partition.
环形走廊
该项目的重点是在建筑物的中心设计一个穿透夹层的绿色植被,植物从下生长至室内空间的顶端,且四周围绕着规划完善的垂直动线。
The focus point of the project is created in the center of the building with a vegetation planter piercing the mezzanine, growing on the whole height of the space and around whichvertical circulation is organized.
会客室
使用红砖做为新的分隔墙,使其与建筑物的现有结构产生对比。
For the necessary new partion walls, the red brick was used as a contrast with the existing structure of the building.
项目数据:
项目年份:2017
地点:深圳
室内面积:1335平方米
工位数:262
版权© JSPA
Credits:
Project year: 2017
Location: Shenzhen
Area:1335sqm
Working Stations: 262
Photo copyright © JSPA
北新桥|Beixinquia
会客室-空间
平面图
此项目的现有工业建筑是由强大的混凝土结构所构成,并在大部分区域辅以钢结构的夹层。
The existing industrial building in which the project takes place is made of a strong concrete structure, already supplemented by a steel structure creating a mezzanine on most of the area.
大厅
一进入这个双层挑高的空间,映入眼帘的是公共活动区域,其透过一个延长的混凝土台面与办公空间连结,也使接待台和酒吧重组为一整体。后方区域则规划出一个很大的植栽地,植物围绕着员工与访客会面休憩的空间。
Located directly at the entrance, in this double height space, the event area is connected to the working spaces by a long concrete counter regrouping the reception desk as well as the bar. In the back it becomes a huge planter in which trees are growing and around which people can meet.
大厅-周边
在靠近外立面的夹层结构中有一些孔洞,可以让阳光穿透进来,使植被生长于第一层和第二层之间。
Close to the facade other holes in the mezzanine structure and pierced to let the light in and vegetation to grow in-between first and second level.
会议室
会议室集中在此空间的中心,并设计可拆卸的隔版以灵活运用,并可根据使用情况的不同变换不同的组合。
Meeting rooms are gathered at the center of the project and designed with removable partitions to be flexible and allow different combinations depending on the use.
休息室
在活动空间旁,休息区营造出的粗旷感与项目其他部分形成鲜明对比,并以木地板和红砖形成温暖的氛围。
Next to the event space, a lounge area is contrasting with the roughness of the rest of the project and creates awarmer atmosphere with wooden flooring and red bricks.
项目数据:
项目年份:2013
地点:北京
室内面积:1372平方米
工位数:276
版权© JSPA
Credits:
Project year: 2013
Location: Beijing
Area:1372sqm
Working Stations: 276
Photo copyright © JSPA
金华|Jinhua
入口大厅
平面图
为延续现有工业建筑的扩建,我们的设计想法是创造出新旧的对比。这个现有的建筑物是由混凝土结构构成,透过薄钢板结构向东南侧延伸,形成一个有趣的空间,为建筑物创造了一个新的外立面。
Consisting of the extension of an existing industrial building, the idea was to create a contrast between the old and the new. The existing building, made of an interesting concrete structure is extended toward the south-east by a thin steel structure creating a new facade to the building.
水吧
由于杭州气候温和,延伸出的空间向户外展开,绿色植披沿着建筑物的外立面和屋顶生长,与其融为一体。
Thanks to Hangzhou’s mild climate, the extension is widely open to the outside and the vegetation is abundantly integrated to the building : growing along the facade and on the roof top.
办公室-延期
在旧建筑的内部,新的设计部分保持简单和单色色调以凸显原先就存在的颜色和纹理的质感。
Inside the old building the newly designed part stays simple and monochrome to hilight the qualities of the preexisting colors and textures.
中心
现有的建筑物同样地身处在大自然的环境中,植被沿着天窗生长,更重要的是,大范围的植栽区可更有利的让树木生长于挑高的双层混凝土建筑当中。
The existing building is also colonized by the nature with vegetation growing along the zenithal windows and more importantly in a big planter allowing trees to grow in the double height concrete architecture.
夹层
近期市场上针对办公空间经常运用科技感导向的设计,不同的是,JSPA建筑事务所选择了相反的方向,而是致力于实现科技和自然两者之间的共存。
Instead of working on IT oriented design mostly used in the recent office space development, JSPA design choose a opposite direction and is working on the cohabitation between technology and nature.
剖面图
创造出一个同时尊重工业遗产和符合现代工作要求的有趣空间。
The result is a space offering an interesting environment both respectful of the industrial heritage and suitable for modern working requirements.
项目数据:
项目年份:2016
地点:杭州
室内面积:985平方米
工位数:188
版权© JSPA
Credits:
Project year: 2016
Location: Hangzhou
Area:985sqm
Working Stations: 188
Photo copyright © JSPA
来源:本文由JSPA建筑事务提供稿件,所有著作权归属JSPA建筑事务所有
|
|
【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?
扫描二维码即可订阅『专筑』
微信号:iarch-cn