网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第1张图片

The Sixteen-Oak Barn / HilberinkBosch architects

由专筑网邢子,蒋晖编译

文字描述由建筑事务所提供。大多数赫尔佐托博斯Meierij的传统农舍都会将独立的居住空间、储藏空间和牛棚整合在一个单体建筑中。然而,随着时间的推移,这些紧凑的建筑常常变得过于狭窄,难以容纳下所有的功能,于是会在其中增加一个单独的谷仓。这些建筑通常采用当地材料建造,并基本上遵循农舍本身的结构模式。

Text description provided by the architects. Traditionally, most farmhouses in the Meierij of ’s Hertogenbosch, a former administrative realm or bailiwick, have their separate parts such as living quarters, storage space and cowsheds integrated into a single building. Over time, however, these compact buildings frequently became too cramped to house all of these functions and a separate barn was added. These were usually built from locally available materials and largely followed the structural pattern of the farmhouses themselves.

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第2张图片

在2017年,我们得知院子里原有的七棵百年老橡树状况不佳,因此它们不得不被砍掉。于是我们决定延续当地古老的传统,而不是将它们直接出售给造纸商。因此,通过替换过时的棚屋,我们根据农场的特征,设计了一个采用传统技术与当地材料相结合的新谷仓。除了从附近的Wamberg庄园获得的几棵橡树树干外,我们所拥有的已砍伐掉的木材足够支撑新谷仓的建造。

In 2017 we were told that seven of the century-old oak trees in our yard were in bad shape. They had to be cut down. Instead of following the usual path and selling the trees to the paper industry, we decided to reinstate an ancient tradition. And so, by replacing a collage of obsolete shelters and sheds, we would, in line with our farm’s monumental character, build a new barn with locally harvested materials employing traditional techniques. Besides a couple of oak tree trunks we obtained from the nearby Wamberg estate, there would be enough timber to construct the new barn from the trees we had to cut down.

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第3张图片

我们新建的横向谷仓由四根拉杆所组合的桁架构成,由纵向拉杆进行连接并在顶部由椽子支撑连接。在屋顶陡峭而低矮的一侧,是不对称的几何形状。谷仓内共有三个空间:车库,储藏室和供办公室使用的工作间或会议室,储藏室上方的阁楼空间向工作间开敞。

Our new transverse barn is constructed with four tie-bar couple trusses that are connected by longitudinal stringers topped by a roof supported by rafters. The roof has an asymmetrical geometry with a steep and a low pitched side. There are three spaces inside the barn: a carport, a storage room and a workshop/meeting room for office use. The loft above the storage room is open to the workshop.

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第4张图片

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第5张图片

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第6张图片

一台移动式的锯木设备放置到院子中,用来将新鲜的树干切割成用于框架和屋顶结构的木材以及用于立面的木板。为此,我们使用了树木核心部分最优质的木材,并为其余不耐用的部分寻找合适的用途。比如,带树皮的支柱被用作挡板条来保护车库的玻璃,树皮与混凝土混合在一起构建端壁,以便与树木繁茂的环境融为一体。软边木材板被用于制作混凝土模板以塑造新鲜木材的印记;短木头被劈开并用作屋顶瓦片,劈开木材的粗糙度确保了未经处理的屋面可以保持数十年。最后,剩余的木材被切碎并堆放在谷仓凹进的北立面中以便生火。

A mobile sawmill was brought to the yard and used to cut the fresh tree trunks into structural timber for the frames and roof as well as planks for the façades. For this we used the best quality wood from the trees’ core sections and went in search of suitable uses for the remaining, less durable parts. Stanchions with bark were employed as slats to shield the glazing in the workshop and carport. Bark was mixed with concrete to construct the end walls so they would blend in with the wooded environment. Soft sapwood planks were used for concrete formwork to mould the imprint of fresh wood. Short lengths were cleaved and used as roofing shingles. The roughness of this cleaved timber ensures that this untreated roofing will last for decades. And finally, the rest was chopped and stacked for firewood in the barn’s recessed north façade.

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第7张图片

未经处理的木材,混凝土和玻璃以各种方式混杂在一起,用于建造模板的木材,其不规则的尺寸产生了自然质感的混凝土表面效果。边材模板的残留物嵌入混凝土和单宁酸中。树木中的钢铁夹杂物,如铁丝网和弹片,可以追溯到1944年,但这些恰恰给木材带来了不完美的美感。这些额外的情况在木材和混凝土中产生了意想不到的效果。

Untreated timber, concrete and glass have been intermingled in various ways. The irregular dimensions of the wood used to build the formwork resulted in far from perfect concrete surfaces. Remnants of the sapwood formwork became embedded in the concrete and tannic acid from the fresh timber left discolorations. Iron and steel inclusions in the trees, such as barbed wire and shrapnel, presumably dating from 1944, brought imperfections to the timber. These additional circumstances created an unexpected layer of traces in wood and concrete.

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第8张图片

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第9张图片

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第10张图片

谷仓的美感来源于一系列强烈的巧合,这些巧合为这座当代建筑提供了一个重要的表达方式,并以一种奇妙而非凡的方式融合了新旧元素。

The barn’s esthetics have been strongly influenced by coincidence. It lends this contemporary building a vital expression that merges old and new in a wonderful and extraordinary way.

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第11张图片

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第12张图片

自然界的意外之美|十六号橡树谷仓第13张图片

建筑事务所:HilberinkBosc建筑事务所
项目地点:荷兰
首席建筑师:Annemariken Hilberink, Geert Bosch
项目时间:2018 年
摄影:René de Wit
合作者:Frenske Wijnen
承包商:Zandenbouw, Aarle-Rixtel
木工:Brabant Hout
客户:project HILBERINKBOSCH at own property

Architects: HilberinkBosch architects
Location: Berlicum, The Netherlands
Lead Architects: Annemariken Hilberink, Geert Bosch
Project Year: 2018
Photographs: René de Wit
Collaborator: Frenske Wijnen
Contractor: Zandenbouw, Aarle-Rixtel
Sawing: Brabant Hout
Client: project HILBERINKBOSCH at own property


出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (9258 articles)


办公建筑 (549 articles)


谷仓 (23 articles)


荷兰 (329 articles)


2018 (310 articles)


HILBERINKBOSCH (2 articles)


木材 (2272 articles)


混凝土 (2224 articles)


玻璃 (1449 articles)