威尼斯建筑双年展中能与你互动的10座装置
10 Venice Architecture Biennale installations that invite you to interact
由专筑网李韧,曹逸希编译
今年威尼斯建筑双年展中展出了许多模型,你甚至可以触摸并且亲身感受一些居住模型。Dezeen的社会媒体编辑Danil Boparai为你精心挑选了10个代表案例。
第十六届威尼斯建筑双年展由Grafton Architects事务所创始人Yvonne Farrell和 Shelley McNamara共同策划,将于2018年11月27日面向公众开放。本次展览的主题为“自由空间(Freespace)”,展出了许多建筑师回馈大众的精心作品。
展览中的多位作品设计者都通过制作1:1模型来对展览主题进行探索,因此这便有了接下来的一系列互动装置,既有你触手可及的屋顶,也有让你一探究竟的小角落。
接下来让我们一睹为快:
This year's Venice Architecture Biennale is bursting with models, including several you can touch or inhabit. Dezeen's social media editor Danil Boparai picks 10 of the best examples.
Curated by Grafton Architects founders Yvonne Farrell and Shelley McNamara, the 16th Venice Architecture Biennale is open to the public until 27 November 2018. It is titled Freespace, in celebration of the gifts that architects offer the public for free through their designs.
Many of the participants in the exhibition have chosen to explore this theme by constructing full-scale mockups of parts of their buildings. This has resulted in an array of interactive installations, from a canopy you stick your head into, to a nook you can clamber inside.
Here's our guide to the top 10:
项目名称:Recasting
设计者:Alison Brooks
伦敦建筑师Alison Brooks在一个军械库内建造了4个各不相同的住宅图腾,每个图腾的设计都有着不同的光线与体量。其中一个包含有楼梯,而另一个则有着线性排列的镜面。
Recasting
Alison Brooks
London architect Alison Brooks has built four different "inhabitable" totems inside the Arsenale, each designed to offer a different experience of light and volume. One contains a staircase, while another is lined with concealed mirrors.
项目名称:液体灯光(Liquid Light )
设计者:Flores & Prats
西班牙电影公司Flores & Prats工作室为巴塞罗那Sala Beckett剧院引入了一束阳光,建筑师在军械库内环绕着窗户重塑了空间,同时还为参观者放置了一把长凳,让参观者能够充分感受阳光的变化。
Liquid Light
Flores & Prats
Spanish studio Flores & Prats has attempted to recreate a beam of sunlight from its Sala Beckett theatre conversion in Barcelona, by reconstructing part of the space around a window inside the Arsenale. A bench creates a space for visitors to sit and enjoy the light as it changes across the day.
项目名称:动态理念(Notion of Motion)
设计者:Matharoo Associates
这座宏伟的金属建筑是由新德里Matharoo Associates设计完成的一座钢屋的改造工程。参观者能够来到其内部一探究竟,感受其镜面表面所形成的虚幻空间效果。
Notion of Motion
Matharoo Associates
This imposing metal structure is a rework of a steel house completed by Matharoo Associates in New Delhi. Visitors are invited to climb up onto its surfaces, to see how its mirrored surfaces create the illusion of large space.
项目名称:正立面(Elevation)
设计者:Andra Matin
印度尼西亚建筑师Andra Matin在一个四四方方的盒子里向公众展示了其设计作品,这是一个外立面采用编织风格的箱型结构。在其内部,参观者能够顺着楼梯上下走动,同时欣赏一系列小尺度模型。
Elevation
Andra Matin
Indonesian architect Andra Matin is showcasing his work inside a boxy structure with an impressive woven facade. Inside, you climb up and down staircases, while being presented with a range of smaller-scale models.
项目名称:折叠景观/东与西(Folding Landscape/East and West)
设计者:O'Donnell + Tuomey
爱尔兰O'Donnell + Tuomey事务所设计建造了一对“双胞胎形式”的装置,建筑师将两个项目的元素合二为一,其中一个是爱尔兰的现有城市空间,另外一个是位于中国的竞赛项目。该装置形成一系列的道路,参观者能够顺着流线进行参观。
Folding Landscape/East and West
O'Donnell + Tuomey
Irish firm O'Donnell + Tuomey has built a "Siamese twin form" that merges elements of two projects – a completed civic space in Ireland and a competition entry for China. It integrates a series of pathways, so visitors can climb over it in a number of ways.
项目名称:田野(Field)
设计者:Aires Mateus
葡萄牙Aires Mateus工作室邀请双年展参观者将自己的头部放进这个架空的金属体量之中,其中包含有一片绿地,并且有着特殊的芬芳。
Field
Aires Mateus
Portuguese studio Aires Mateus invites biennale visitors to stick their heads inside this metal form raised up on stilts. Inside, it contains greenery that offers a distinctive smell.
项目名称:Zoí
设计者:Kere Architecture
Diébédo Francis Kéré向公众展示了一个巨大的休息空间,该项目是其为柏林曾经的滕伯尔霍夫中央机场而设计,而目前这里主要用作难民营。建筑师的目标是为人们提供社区空间,在这里,居民们能够舒适地相互交流。
Zoí
Kere Architecture
Diébédo Francis Kéré is showcasing a lounge structure he designed for Berlin's former Tempelhof Airport, which is currently being used as a refugee centre. His aim is to provider social spaces where the community can interact with one another in comfort.
项目名称:自建项目如何满足规范(How to Legalise Spontaneously Built Illegal Structures)
设计者:业余建筑工作室
在中央展馆,由中国建筑师王澍领导的业余建筑工作室为参观者展示了“缝隙空间”的原型,这是一种常出现于中国农村的自建建筑,而该工作室则认为可以通过设计的方式让其满足各项规范需求。
How to Legalise Spontaneously Built Illegal Structures
Amateur Architecture Studio
Over in the Central Pavilion, the Wang Shu-led Amateur Architecture Studio is showing a prototype of a "gap space" – a type of illegal structure that often pops up in China's urban villages, and which the studio believes could offer new opportunities.
项目名称:矛盾(Oxymoron)
设计者:Saurbruch Hutton
这个装置由德国建筑师Saurbruch Hutton设计,该项目展示了M9博物馆中的一个抽象艺术品。参观者能够坐在装置内部,并且拍摄一系列以场地遗址为背景的黑白照片。
Oxymoron
Saurbruch Hutton
This vibrant installation by German architects Saurbruch Hutton shows an abstract take on the colourful M9 Museum, a proposal by Berlin studio Saurbruch Hutton. Inside, visitors are invited to sit down and take in a series of black and white photographs of the site's heritage.
项目名称:Moya水源上方的保护屋面(Protective Roof over Moya Spring Water Source)
设计者:Jensen & Skodvin
该项目由Jensen 和Skodvin合作设计,参观者可以在这个重建屋面的下方漫步,这个屋面专为中国森林的河流而设计。参观者能够在模型中央行走,并且能够看到下方的庇护所建筑。
Protective Roof over Moya Spring Water Source
Jensen & Skodvin
Jensen and Skodvin's metal structure gives visitors the chance to walk under a scaled-down reconstruction of a canopy the studio designed for a waterway in a Chinese forest. Visitors are invited to walk down the centre of the model and see the shelter from underneath.
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?