Sebastian Errazuriz根据古典艺术品设计的作品
Sebastian Errazuriz "steals" classical artworks to create mischievous design objects
由专筑网王帅,李韧编译
一些古典作品激发了纽约艺术家Sebastian Errazuriz的灵感,为此,他设计了一系列家具,其中就有镇纸和带雕像的座椅。
出生于智利的 Errazuriz在伦敦David Gill 画廊展出了他的功能性雕塑。这批藏品有装饰控制台、无头雕像烛台和脸上带金光的希腊半身神像。
Ancient masterpieces provide the design cues for this series of furniture and accessories by New York-based artist Sebastian Errazuriz, which includes penis paperweights and statues that double as seats.
Chilean-born Errazuriz is showing his Functional Sculptures at David Gill Gallery in London. The collection also includes a console embellished with decorative frieze plates, candlesticks that resemble small headless statues and a bust of a Greek god with a light inside the face.
小雕像是一系列“恶作剧”的镇纸/Statuette is a series of "mischievous" paperweights, each in the shape of a penis
乍一看,这位艺术家设计的所有的作品就像是从大英博物馆、卢浮宫和梵蒂冈等博物馆“偷盗而来”,然后把它们改造成日常物品。
Errazuriz 在世界各地的博物馆中对希腊和罗马雕像进行三维扫描,然后,这些扫描品通过数字化处理,再运用大理石、亚克力人造石(Corian)和复合石材重新制成这些家具。
The artist designed all of the pieces to look like artworks "stolen" from museums such as The British Museum, Le Louvre and the Vatican, and turned into objects for everyday use.
Errazuriz makes the pieces by 3D scanning Greek and Roman statues from museums across the globe. The scans are then digitally manipulated, and re-cast into functional furniture using marble, Corian and marble composite.
脸上带光的半身希腊神像/The collection also includes a bust of a Greek god with a light inside the face
Errazuriz:“我用技术将这些从小就崇拜的古典雕塑‘偷’了过来,它们的外形成为我创作的灵感源泉。”
“我们渴望拥有艺术界的神圣作品,并自由地使用它来探索在功能和世俗领域内的无限可能。”
"I use technology to 'steal' classical sculptures I have revered since childhood, claim their shapes as raw material to build my own new works," said Errazuriz.
"It's an act of gluttony and lust to appropriate that which belongs to the sacred world of the arts and use it freely in an exploration of its boundaries within the realm of the functional and the mundane."
置物架是一个无头带翼女神雕像的复制品,它被包裹在木制“脚手架”中/Antiquity Shelves Nike features a replica of the headless Winged Goddess Nike enveloped in a wooden 'scaffold' that functions as shelving
该置物架名为古董女神书架,中间是无头羽翼女神雕像耐克(Nike)的复制品,它被包裹在木制“脚手架”中。
Bust Low是由六个半身像支撑的架子,它们都是希腊的神,而咖啡桌碗(Coffee Table Bowl)则是一个中心带有凹陷的大理石板。
最具挑衅性的设计名为“小雕像(Statuette)”,是一系列“淘气”的镇纸。另外,还有一个名为“头部(Head)”的门廊,它如同一个半身像落在地板上。
Highlights include a bookcase called Antiquity Shelves Nike, which features a replica of the headless Winged Goddess Nike enveloped in a wooden 'scaffold' that functions as shelving.
Bust Low is a shelving unit propped up by six busts, with the faces of Greek gods and goddesses, while Coffee Table Bowl is a huge slab of marble with a slightly sunken centre.
The most provocative design, Statuette, is a series of "mischievous" paperweights, each in the shape of a penis. There is also Head, a doorstop that looks like a bust dropped on the floor.
还有一个用装饰板做成的控制台/Other designs include a console embellished with decorative frieze plates
Errazuriz的设计和艺术创新过程表达了增强现实和虚拟现实技术。此前,这位艺术家涂鸦了杰夫•昆斯(JeffKoons)著名的气球犬(Balloon Dog)雕塑的增强现实技术版本,用于“对抗迫在眉睫的AR公司的入侵”。
这个最新的项目名为“任何破坏的东西,我们都能重建”。
Errazuriz说:“许多让我们学到爱和崇拜的雕塑都不完整,如果我们能看到它们原始的外表,它们是否还能同样神秘而迷人?”
Errazuriz's experimentation with innovative processes in design and art include augmented and virtual reality. Previously the artist graffitied an augmented reality version of Jeff Koons' famous Balloon Dog sculpture in a "stance against an imminent AR corporate invasion".
This latest show is called Anything You Destroy, We Will Rebuild.
"Many of the sculptures we have learned to love and revere are broke, fragmented," said Errazuriz. "Would they be as mysterious and fascinating to us if we could see them in their pristine original appearance?"
无头雕像烛台别具一格/Candlesticks that resemble small headless statues also feature
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?