网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第1张图片

Moss的芝加哥转角商店改造项目
Moss converts Chicago corner shop into art gallery, apartment and its own studio

由专筑网李韧,HYC编译

建筑师Matt Nardella将一座位于芝加哥的废弃商店改造成自己的住宅兼工作室,其建筑功能环绕中央庭院而排布。

Nardella与妻子Laura Cripe在芝加哥经营着一家建筑设计公司Moss,Laura Cripe主要负责公司的市场销售和发展。

Architect Matt Nardella has turned an abandoned bodega in Chicago into his home and studio, arranging spaces around a courtyard he created in the centre.
Nardella runs Chicago-based architecture and design firm Moss with his wife Laura Cripe, who oversees the marketing and business development.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第2张图片

建筑师团队将一座面积6000平方英尺(557平方米)的商店进行了改造为名叫“Logan Certified”的多功能空间,这个项目位于城市西北侧Diversey与 Francisco大道之间。

其中设置有工作区和陈列室,还有Nardella和Cripe的自宅,另外还设置了小型公寓、一间家具及艺术品展厅。

The architect and his team transformed the 6,000-square-foot (557-square-metre) grocery store between Diversey and Francisco Avenues, northwest of Downtown, into a complex they named Logan Certified.
It includes a workspace and a showroom for the studio, Nardella and Cripe's residence, another small apartment, and a furniture and art gallery.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第3张图片

原有建筑从街道前侧一直延伸向旁侧的巷道,与后方的建筑紧密相连。Nardella在后侧办公空间、展厅及公寓之间设计了一个中庭,这里用于展示该事务所的木制艺术品。

The existing bodega stretches from the street at the front to an alley beside, and abuts neighbouring buildings at the back. Nardella stripped out a chunk at the rear to create a patio between the new offices and the showroom – where Moss displays its custom woodwork – as well as the apartment.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第4张图片

工作室负责人说:“这个设计受到了场地的限制,但是我们仍然希望与大自然有着连接,因此我们将建筑内部部分挖空,形成了中庭。”

庭院空间是建筑的中部娱乐区域,建筑师通过原有建筑拆除的部分砖石在这里建造了一个燃烧炉,在社交活动中,人们可以在这里进行游戏与烧烤。

"Being constrained by the configuration and a desire to create outdoor space, we created a courtyard by carving out a portion of the building," said the studio.
The courtyard provides a central entertaining area for the complex. Bricks saved during the demolition now form a wood-burning pizza oven, and the base of a barbecue used for events and socialising.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第5张图片

全新的墙壁上覆盖着雪松面板,并且设置有大型窗口,为建筑带来城市中的自然气息。

建筑师说:“工作室与展厅共用这个中庭,大开窗让我们能够在冬季感受到阳光的温暖。”

New walls are covered with horizontal cedar siding to offer a "nature-in-the-city feel" and feature large windows.
"The studio and the showroom share the courtyard and the large windows bring in plenty of natural light and warmth during the winter," Moss said.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第6张图片

工作室长而窄,其中放置了长条桌子,这是建筑师为自己的工作而设计。粗糙的砖石搭配着白墙,成为空间的一道亮点。

在公寓中,建筑师也选择了同样的色调。John Pawson的迷你伦敦住宅以及Gwendolyn Huisman 和Marijn Boterman设计的鹿特丹住宅也运用了这种设计方式。

Two-person desks run down the long and narrow studio, which follows many that architects and designers have completed for themselves. Rough brickwork is paired with white-painted walls to brighten up the space.
A similarly pared-back palette is chosen for the couple's apartment, again joining a host of self-designed homes inhabited by architects. John Pawson's minimally styled London house and the skinny Rotterdam residence of Gwendolyn Huisman and Marijn Boterman are among examples.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第7张图片

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第8张图片

Nardella和Cripe住宅中的主要空间是一个开放式区域,其中有厨房、餐厅,以及三个不同的座椅区,面向烧火炉和阅读区的空间还放置了两个木制座椅,另外,空间里还有一张长条形沙发和一张木制台面的桌子,这些家具都由建筑师自己设计。

建筑师还设计了诸多木材制品,其中有厨房里的橱柜、墙体上的深色木质葡萄酒酒架,以及通向主卧和浴室的木门。

The main space inside Nardella and Cripe's residence is open plan, comprising a kitchen, dining room and three different seating areas, including two sculptural wooden chairs that face a wood-burning stove and a reading nook in the corner. A long sofa in the third is accompanied by a table topped with a slab of elm wood, designed by Moss.
The studio also created the custom woodwork in the space, including kitchen cabinets, a dark wooden wine storage mounted on the wall, and sliding wooden doors that open into the master bedroom and en-suite bathroom.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第9张图片

地面层主要是艺术展馆,位于基地的西北侧,面向街道。

在楼上Nardella和Cripe设计了一个小型公寓,主要用于出租。建筑师将原有建筑的部分拆除之后形成了院落,然后再进行了一些扩建。这意味着建筑的容积率仍然保持在限制范围内。

The rest of the ground floor is occupied by the art gallery, located in the northwest corner to face out to the street.
A volume was then added to the first floor to form a small loft apartment that Nardella and Cripe rent out. The studio was able to add the extension after removing the part of the building to make way for the courtyard. This meant the floor area ratio – a correlation between the building's total floor area and the piece of land it is built on – was kept within limits.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第10张图片

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第11张图片

公寓的阳台上设置有玻璃推拉门,厨房和起居室内有着定制的橱柜,并且使用者可以通过楼梯来到夹层的卧室与浴室。

Accessed from the street by a staircase, the one-bedroom apartment has a glazed sliding door that opens onto a private terrace covered in cedar. Custom cabinetry makes the most of space inside the kitchen and living room, with a ladder leading up to the bedroom and bathroom on the mezzanine level.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第12张图片

建筑师说:“我们希望能够设计一个独特的出租空间,这与芝加哥典型的三室公寓有着很大的区别。”

建筑的地面由橡木、胡桃木,以及其他木材混合制作而成,这些材料与形式来源于伊利诺伊州当地的谷仓。

"We wanted to create a unique rental dwelling space, differentiating from the typical condo and three-bedroom flat apartment layout so prevalent in Chicago," said the studio.
A mix of oak, walnut, and other hardwoods that has been restored and repurposed from local Illinois barns forms the flooring across the flat.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第13张图片

在外部,屋顶向南侧倾斜,上方设置有太阳能电池板,建筑墙体则覆盖着黑色铝制复合面板,与下方黑色砌块墙体相呼应。

原有建筑建于1910年,其外部原来覆盖着金属面板,经过风吹日晒已经有些残旧。建筑师将原有的面板拆除,露出下部结构,而这座建筑在上世纪50年代也进行过修整,当时修复的砖石墙体则得以保留下来。

On the exterior, the south-facing slope of the extension's pitched roof is fitted with solar panels. The walls are clad in black aluminium composite panels to match the black-painted, cinder-block walls below.
Built in 1910, the structure was previously covered in metal panels that had gradually worn away. Moss stripped these off and left the blocks underneath exposed. The brickwork walls of a second extension added in the 1950s were preserved.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第14张图片

在整座建筑中,项目团队将建筑的窗户与保温层进行了更换,并且在地板下方增加了地热系统。

建筑师说:“我们尽量保留建筑的原有形态,同时添加现代材料与节能元素。这座建筑的外立面则是新与旧的完美结合。”

摄影:Carmen Troesser

Across the entire building, the team replaced windows and insulation across the entire building, and added a heating system underneath the flooring.
"We preserved as much of the existing building shell as possible, while adding modern materials and energy efficient elements," said the studio. "The exterior of the building is a mixture of old and new."
Photography is by Carmen Troesser.

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第15张图片

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第16张图片

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第17张图片

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第18张图片

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第19张图片

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第20张图片

自此之后,上班、生活、休闲都能在自己家中进行啦第21张图片


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

室内 (1710 articles)


居住空间 (617 articles)


住宅 (2411 articles)


工作室 (391 articles)


美国 (1182 articles)


芝加哥 (40 articles)


木材 (2402 articles)


玻璃 (1568 articles)