古根海姆的继任者在图卢姆设计了适合热带气候的IK Lab美术馆
Guggenheim successor opens tropical-influenced IK Lab art gallery in Tulum
由专筑网缕夕,李韧编译
艺术收藏家佩吉•古根海姆(Peggy Guggenheim)的曾孙在墨西哥图卢姆(Tulum)的一个生态度假胜地开了一家画廊,波浪般的水泥墙和起伏的葡萄藤地板为艺术品提供了不寻常的背景。
IK Lab已于上个月开业,位于风景秀丽的环境友好胜地Azulikresort,这里是墨西哥尤卡坦半岛(Yucatán Peninsula)海岸的热门度假区。
The great-grandson of art collector Peggy Guggenheim has opened a galleryat an eco-resort in Tulum, where wave-like cement walls and undulating vine floors provide an unusual backdrop to artwork.
Opened last month, IK Lab is located in the luxurious eco-friendly Azulikresort in the popular vacation town located on the coast of Mexico's Yucatán Peninsula.
这个项目由古根海姆家族的后裔Santiago Rumney Guggenheim和图卢姆当地人提出,他建议度假胜地的创始人和设计师Jorge Eduardo Neira Sterkel建造一座美术馆。
Santiago Rumney Guggenheim的建议延续了祖辈的特点,他的曾祖母Peggy是一位传奇的美国艺术品经销商,也是Solomon R Guggenheim的侄女,他是美国富商,同时也是博物馆的投资者,最著名的艺术博物馆有弗兰克•劳埃德•赖特(Frank Lloyd Wright)在纽约设计的螺旋式博物馆建筑。
The project came about when Santiago Rumney Guggenheim, a descendant of the famed Guggenheim family and a Tulum local, suggested the resort's founder and designer Jorge Eduardo Neira Sterkel open an art gallery.
Guggenheim's proposal continues the legacy of his ancestors: his great grandmother Peggy was a legendary American art dealer and the niece of Solomon R Guggenheim – the wealthy American businessman and philanthropist behind museums including Frank Lloyd Wright's spiralling building in New York.
“我与图卢姆的渊源很深,因此这个项目满足我内心的诉求。” Santiago Rumney Guggenheim说道。
“IK LAB不仅仅是一座美术馆,它能够为世界上最优秀的创意人士提供一个平台,让人们在这里能够与各个不同的建筑作品互动,同时探索新的创作方式。”
"My history with Tulum is deep-rooted, and this project is very close to my heart," said Santiago Rumney Guggenheim in statement.
"IK LAB is more than a gallery, it aspires to provide a framework for the world's finest creative minds to interact with the gallery's visionary architecture and explore new ways of creation."
Sterkel希望IK LAB的设计能对其周边环境产生一些影响,并遵循度假地区的环保理念。
建筑立面高于地面至周围树冠的高度,美术馆采用水泥和当地采购的木材建造。它的有机形式脱离了传统艺术画廊的“白盒子”形态。
Sterkel's design for IK LAB aims to make little impact on its setting, to follow the environmentally friendly ethos of the holiday destination.
Elevated above the ground to the height of the surrounding tree canopy, the gallery is built with cement and locally sourced wood. Its organic forms stray far from the traditional "white box" typically associated with art galleries.
树枝是展览空间天篷的结构系统。大型枝丫成为其主要结构部分,而小型枝丫则排列于主要结构之间,阳光能够透过间隙进入室内。而不同尺寸的圆形窗户的设置则能够引入更多的光线。
参观美术馆的游客必须脱鞋,其内部通道稍稍抬高,然后通向美术馆的展览流线。
Tree branches provide the structure for the uneven canopy that covers the exhibition space. Smaller sticks arranged in a diagonal pattern slot in between, with narrow gaps that allow light to filter through. More light floods in through a number of round windows, in varying shapes and sizes, which puncture the walls.
Visitors to the gallery must take off their shoes before stepping on the undulating flooring, which rises up to join a raised walkway that leads around the gallery.
Bejuo木材是当地的一种藤蔓植物,建筑师将这种材料在地板上呈波浪状排列,再结合使用混凝土块,混凝土地面与墙面的连接并不生硬,而是呈现微微的弧形。其中建筑师别出心裁地设计了如攀岩墙一般的墙体,形成月形开口的台阶,并且通过绳索支撑。
美术馆里的家具,例如桌椅也由水泥制成。
Bejuco wood – a local vine-like plant – is laid in a wavy pattern over the floor and is broken up with segments of cement that curve up like waves in front of the walls. One of these is designed like a climbing wall, featuring moon-shaped openings that form steps and a rope for support.
A series of furniture in the gallery, including a table and a set of chairs, is also made of cement.
Santiago R Guggenheim在IK lab策划了首次展览。名为“Alignments”的展览已于2018年4月20日开始,它展示了众多艺术家的作品,包括TatianaTrouvé、Artur Lescher和Margo Trushina。
Azulik拥有图卢姆(Tulum)的众多酒店住宿项目,近年来它已成为极受欢迎的度假胜地,其海滩上建造了众多设计开发项目。
Santiago R Guggenheim curated the first exhibition at the IK Lab. Called Alignments and opened on 20 April 2018, it features work by artists including Tatiana Trouvé, Artur Lescher and Margo Trushina.
Azulik is among a host of accommodation options in Tulum, which has become a popular holiday destination in recent years and sparked a number of design-focussed developments along its beach.
在这里,曾经为Pablo Escobar所拥有的庄园已经变成了一座充满艺术气息的精品酒店,另外,一座高迪风格的树屋位于热带林地上方,使用者能够俯瞰周边美景。
Among these, the estate once owned by infamous drug baron Pablo Escobar has been turned into an art-filled boutique hotel, and a Gaudi-esque treehouse has been built to peep above the tropical woodland.
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?