© Koichi Torimura
| 这栋建筑位于日本,透明的建筑骨架暴露在外且相互交错,十几个不同的楼梯连接起来形成了一个迷宫般的无墙空间。
The exposed criss-crossing skeleton of this see-through house in Japanframes a labyrinth of wall-less rooms connected by over a dozen different staircases.
| |
© Koichi Torimura
| 在东京建筑设计师柄沢祐辅设计下,S型住宅由本来两层楼高的建筑划分成5层的复式结构,从而创造出了一连串由楼梯而非走廊连接的大小相似的空间。
Designed by Tokyo-based architect Yuusuke Karasawa, S House is a two-storey-high building broken up into five split levels, creating a series of evenly sized rooms that are connected by staircases rather than corridors.
| |
© Koichi Torimura
| 该建筑的计划是将建筑的矩形空间划分成四个虚实替换的小空间。这意味着一些有两个房间的楼层不能同时彼此契合,只能从上下方向来填补空间。
The plan of the building is a rectangular grid divided up into quarters that alternate between solid and void. This means that some floors contain two rooms that don't meet one another – joined only by the spaces above and below.
| |
© Koichi Torimura
| 柄沢祐辅说,这栋复杂的建筑是对愈加复杂的信息通信在本质上的反应,就像互联网。一栋他早先的建筑用角与角切面的来创造墙壁、天花板和顶层穿孔的效果。
The convoluted structure is a response to the increasingly complex nature of information networks like the internet, according to Karasawa, whose previous buildings include a house where angular cutaways create apertures through walls, floors and ceilings.
| |
© Koichi Torimura
| “我们的希望就是这种复合又分层的网络空间成为一种新的建筑形式,聚焦各类活动来印证当今社会史的多元化和秩序化,同时被需求的信息社会。”设计者说。
"Our hope is that this complex, layered network space will become a new architectural form that captures the various activities borne out of today's informational society, where diversity and order are being demanded at the same time," said the architect.
| |
© Koichi Torimura
| S建筑坐落在日本首都东京市郊琦玉县的一个火车站旁,因为四个立面都为玻璃,所以邻居能看透这个建筑。
S House is located close to the train station in Satiama, a city on the outskirts of the Japanese capital. All four of its facades are glazed, so neighbours can see right through the building.
| |
© Koichi Torimura
| 这些错列的层板延伸到玻璃墙外,通过房屋内各个方位的对角型楼梯连接。
The staggered floor plates protrude beyond the glass walls, connected by diagonal supports that relate to the positions of the various staircases inside the house.
| |
© Koichi Torimura
| 有的楼梯看上去像是已经(在建筑里)切割好的体块,然而其他的看起来像是修砌上去的。因为没有任何内部墙体,所以有些(楼梯)也能同时被看到。
Some of these staircases appear to have been carved out of the volume, while others look like they have been fixed onto the various surfaces. As there are barely any internal walls, several are often visible at once.
| |
© Koichi Torimura
| “这种复杂的结构逻辑不仅应用在楼顶还有室内设计上,楼板之间对角式地自行连接,看起来在这些复杂楼层的中央相对地又建造了一个空间。”柄沢说
"The complicated structural logic is applied not just in the elevation but throughout the interior space as well, where the floors themselves entwine diagonally, with a void that looks out to the opposing space created at the centre of this complicated floor," said Karasawa.
| |
© Koichi Torimura
| “尽管这种相对的空间好像在视觉上是连接的,但一个人只能穿过复杂的错层才可以到达(它相对的空间),到另一个空间也要绕很久。”
一扇纯白的门是主入口,通过它便是一楼的接待室。餐厅也在一层,但是入住者必须通过夹层的厨房或者起居室才能进入。
"Although this opposing space seen from the void appears to continue visually, one can only arrive at it by traveling through the complicated levels, and taking a drastic detour after moving to a different floor," he said
A solid white door leads from the main entrance, leading through to a reception room on the ground floor. A dining room is also located on this level, but residents have to go up through either the mezzanine kitchen or living room to access it.
| |
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
| 主卧、洗浴室和储藏间占用了这栋楼的最底层,下沉于水平地面近2米。
A master bedroom, bathroom and storage area occupy the lowest floor of the house, which is sunken below ground level by almost two metres.
| |
© Koichi Torimura
| 客房和书房在第三层形成了对角,然而最高的一层则拥有一组露天阳台。
A guest bedroom and study can be found on opposite corners of the penultimate floor, while the uppermost level boasts a pair of secluded roof terraces.
| |
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
| 柄沢用钢架创造了大概占50平米的复杂结构,尽管橡木地板和剑麻地毯被加置在一些房间中,白色的工作台也安置在厨房里,但内部的装配也要维持最小化。
Karasawa used a steel frame to create the complex structure, which has a 50-square-metre footprint. Internal fittings were kept to a minimum, although oak flooring and hemp carpet were added to some rooms and white worktops were installed in the kitchen.
| |
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
© Koichi Torimura
地下室平面图
底层平面图
一楼夹层平面图
一层平面图
屋顶平面图
剖面图一
剖面图二
© Koichi Torimura
| 项目信息
建筑设计:柄沢祐辅事务所-柄沢祐辅
结构顾问:Alan Burden, Hiroaki Inukai,structural
总承包人:O'hara Architectural and Construction – Akira Ohara, Satoshi Kikuch
摄影:Koichi Torimura
| Project credits:
Architect: YuusukeKarasawa Architects– YuusukeKarasawa
Structural consultants: Alan Burden, Hiroaki Inukai,structural
General contractor: O'hara Architectural and Construction – Akira Ohara, Satoshi Kikuch
Photography: Koichi Torimura
| |
| 出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
编辑:谭芳如,刘汁
| |
|
|