© Duccio Malagamba
来自专筑编辑邱媚,刘庆新的报道。坐落于科英布拉市艾塔的这座博物馆,是繁华深处蕴涵两千年历史的沉淀。这里有古罗马Aemininum广场,罗马式教堂S. João de Almedina 和Terzi美术馆。
From the architect. The museum, located at Alta of Coimbra, is a place of intense sedimentation and historical superimposition over two millennia where lies the Roman Forum Aemininum, the Romanesque church of S. João de Almedina, the gallery of Terzi.
© Duccio Malagamba
Section/剖面图
Floor Plan/平面图
Section/剖面图
该建筑与当代审美紧密地联系在一起,项目的主要特色是"空间"和"内容"的融合,主要目的是为了纠正残缺的规模和随意堆砌的历史环境: 两个基本元素定义中性空间的主题,弥漫性的光展示 18 世纪的 Tesoureiro 教堂的临时序列。
The lucid acceptance of contemporary criticism of these sequences, whence the constant mingling of “container” and “content”, is the primary feature of the project in order to correct the rupture of scale and historical context caused by random juxtapositions: two elemental volumes define a flooded neutral space, illuminated by diffuse light to show the temporal sequence of the fragments of the 18th century apse of the Tesoureiro Chapel.
© Duccio Malagamba
© Duccio Malagamba
画廊占据整个梯形空间,共四层,并在一个透明和半透明玻璃矩形体块上建造了一个平台作为餐厅的露台,在晚上散发出了一种类似灯笼效果的柔和的光。底层适应现有的街道布局,石材外层融入了周围的建筑 ;其上重复的图案形态和分层受启于古罗马广场原始图案,依次与博物馆相协调。
The gallery occupies the entire volume of the trapezoidal shape, rising to four levels and creating a platform (the terrace of the restaurant) where it lays the rectangular volume of transparent and translucent glass that at night becomes a sort of lantern light. The lower volume adapts to the existing layout of the streets, the stone cladding is not mimetic, but consistent with the solid matter of the surrounding buildings; implantation repeats the settlement solution, morphological and hierarchical originally tied to the cryptoporticus of the Roman Forum which in its turn is tied to the museum.
© Duccio Malagamba
该空间作为周边城市的一种纽带,通过类比或对比城市本身不同的欣赏角度及其悠久的历史,在审美方面,解释周围景观的相似之处。
The experience of space is revealed as a sort of condenser of the surrounding city, explained around the visit by similarities, analogies or contrasting perspectives of the city itself and its centuries-old history in a unified perception of beauty.
© Duccio Malagamba
Site Plan/总平图
Floor Plan/平面图
Floor Plan/平面图
Elevation/立面图
Section/剖面图
Detail/细部
Sketch/草图
Sketch/草图
建筑设计事务所: Gonçalo Byrne Arquitectos
项目地点:葡萄牙 科英布拉
总建筑师: Gonçalo Byrne
项目面积: 13130.0 平米
项目年份: 2013年
摄影: Duccio Malagamba
1999年总设计师: José Barra
1999年合作设计师:Ana Natividade, Gonçalo Lopes, José Laranjeira, Mafalda Rebelo, Miguel Lira Fernandes, Nuno Fidéles, Patrícia Barbas, Pedro Neves, Rolf Heinemann, Telmo Cruz
2000-2001初级设计:José Barra, Nuno Marques
2000-2001 初级设计合作者:Gustavo Abreu, Leonor Raposo, Maria João Costa, Miguel Lira Fernandes
2004-2005设计主管:Maria João Gamito, Nuno Marques
2004 2005设计主管合作者: Alexandre Berardo, Ana Conceição, Ana Filipa Santos, Catarina Sousa, Gustavo Abreu, Joana Sarmento, João Gois, José Martins Pereira, Leonor Raposo, Margarida Silveira Machado, Maria João Costa, Marta Oliveira Dias, Miguel Lira Fernandes, Nuno Birne, Nuno Fideles, Patricia Caldeira, Rodrigo Germano, G/F,Arquitectos Associados Lda
2006-2013技术助理: Nuno Marques
2006 2013技术助理合作者:Maria João Gamito, Marta Oliveira Dias, Rita Freitas
2006 2013 展览项目: Catarina Ramos Pinto, Raul Serafim, Joana Sarmento, Maria João Gamito, Nuno Marques
3D模型设计: Gustavo Abreu, João Pedro Bicho, Maria João Costa, Mónica Mendonça, Nuno Fideles, Nuno Pimenta, Ricardo Félix, Roberto Sampaio, Tiago Barreiros
结构设计:BETAR, Estudos e Projectos de Estabilidade, Lda., Eng.o Miguel Villar, Eng.o José Mendonça
电气、电信和安全安装工程: JOULE, Projectos, Estudos e Coordenação, Lda., Eng.o Caetano Gonçalves, Eng.o Luís Gonçalves
暖通工程: José Galvão Teles, Engenheiros, Lda. Eng.o José Galvão Teles
水管设施:GR – Estudos, Projectos e Consultoria, Lda., Eng.o Grade Ribeiro
燃气工程:COMPUTGáS, Eng.o Augusto Teixeira
安全与健康: QUARTA, Lda Eng.o Luís Milreu
顾问: Fidélio Santana
礼仪顾问: Dr. Pedro Farnés
砌石顾问: Eng.o Fernando Pinho
建筑公司: EDIFER, Eng.o João Alcantara, Eng.o António Pinto Mendes, Eng.o Paulo Gomes, Eng.a Isabel Faulhaber
监理:DGEMN – Direcção Geral dos Edifícios e Monumentos Nacionais / DREMC – Direcção Regional dos Edifícios e Monumentos do Centro, Eng.o Jorge Rebocho, Eng.o Luís Ribeiro, Eng.o António Roseiro, Gabriel Silva
Architects: Gonçalo Byrne Arquitectos
Location: Largo Doutor José Rodrigues, 3000-373 Coimbra, Portugal
Architect In Charge: Gonçalo Byrne
Area: 13130.0 sqm
Year: 2013
Photographs: Duccio Malagamba
1999 Competition Coordination: José Barra
1999 Competition Collaborators: Ana Natividade, Gonçalo Lopes, José Laranjeira, Mafalda Rebelo, Miguel Lira Fernandes, Nuno Fidéles, Patrícia Barbas, Pedro Neves, Rolf Heinemann, Telmo Cruz
2000 2001 Preliminary Design Coordination: José Barra, Nuno Marques
2000 2001 Preliminary Design Collaborators: Gustavo Abreu, Leonor Raposo, Maria João Costa, Miguel Lira Fernandes
2004 2005 Executive Design Coordination: Maria João Gamito, Nuno Marques
2004 2005 Executive Design Collaborators: Alexandre Berardo, Ana Conceição, Ana Filipa Santos, Catarina Sousa, Gustavo Abreu, Joana Sarmento, João Gois, José Martins Pereira, Leonor Raposo, Margarida Silveira Machado, Maria João Costa, Marta Oliveira Dias, Miguel Lira Fernandes, Nuno Birne, Nuno Fideles, Patricia Caldeira, Rodrigo Germano, G/F,Arquitectos Associados Lda
2006 2013, Technical Assistance Coordination: Nuno Marques
2006 2013, Technical Assistance Collaborators: Maria João Gamito, Marta Oliveira Dias, Rita Freitas
2006 2013 Exhibition Project: Catarina Ramos Pinto, Raul Serafim, Joana Sarmento, Maria João Gamito, Nuno Marques
3d Model: Gustavo Abreu, João Pedro Bicho, Maria João Costa, Mónica Mendonça, Nuno Fideles, Nuno Pimenta, Ricardo Félix, Roberto Sampaio, Tiago Barreiros
Structure: BETAR, Estudos e Projectos de Estabilidade, Lda., Eng.o Miguel Villar, Eng.o José Mendonça
Electrical, Telecommunications And Security Installation: JOULE, Projectos, Estudos e Coordenação, Lda., Eng.o Caetano Gonçalves, Eng.o Luís Gonçalves
Hvac : José Galvão Teles, Engenheiros, Lda. Eng.o José Galvão Teles
Plumbing : GR – Estudos, Projectos e Consultoria, Lda., Eng.o Grade Ribeiro
Gas: COMPUTGáS, Eng.o Augusto Teixeira
Security And Health: QUARTA, Lda Eng.o Luís Milreu
Consultancy: Fidélio Santana
Liturgy Consultancy: Dr. Pedro Farnés
Stone Masonry Consultancy : Eng.o Fernando Pinho
Construction Company: EDIFER, Eng.o João Alcantara, Eng.o António Pinto Mendes, Eng.o Paulo Gomes, Eng.a Isabel Faulhaber
Construction Supervision: DGEMN – Direcção Geral dos Edifícios e Monumentos Nacionais / DREMC – Direcção Regional dos Edifícios e Monumentos do Centro, Eng.o Jorge Rebocho, Eng.o Luís Ribeiro, Eng.o António Roseiro, Gabriel Silva
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|