由专筑网朱王倩,Vigo编译
来自事务所的描述。沿着西福堡至南斯文堡的南海岸,朗厄兰岛周边和Skarø, Drejø, Birkholm and Ærø岛,现成为设有遮蔽建筑和宿营地,供人们去享受自然和户外景色。
From the architect. Along the South coast from West of Faaborg to the Northeast of Svendborg, around Langeland and on the islands of Skarø, Drejø, Birkholm and Ærø, it is now possible to enjoy nature and the great outdoors from a series of exclusively designed shelter constructions and camp sites.
Courtesy of LUMO Architects
Diagram/图解
该项目沿南菲英海岸分布有19个独特的基地。根据群岛和沿线的4个南菲英群岛的行政区域的户外政策,基地位置被谨慎选择。这些蓝色的地标装置修建于与丹麦自然保护机构密切相关的海岸保护区所不囊括的位置。
The project's 19 unique locations are located along the coasts in the South Fyn Archipelago. Each location is carefully selected according to the Outdoor Strategy for the Archipelago and spread over the 4 municipalities of South Fyn, Langeland, Ærø, Svendborg and Faaborg-Midtfyn. The Blue landmarks are built with waivers from the coastal protection zone in close dialogue with the Danish Nature Agency, Ministry of Environment.
Courtesy of LUMO Architects
Courtesy of LUMO Architects
设计的蓝色地标加强了南菲英群岛的轮廓,通过一系列位于沙滩的多功能设施或海岸亲水平台活跃、丰富了户外生活的区域。为了使其不在感知上打扰基地特殊环境,每个遮蔽小屋的位置都是经过仔细筛选,并适应周围的环境。
The Blue landmarks are designed to strengthen the South Fyn Archipelago profile as an area dedicated to active and varied outdoor life – achieved by creating a series of multifunctional facilities on the beach or in close proximity to the coast. The location of each shelter has been carefully selected and adapted to the surroundings, in order for it to be perceived as a precise and iconic landmark that does not distort or interfere with the site’s particular qualities and landscape.
Courtesy of LUMO Architects
19个蓝色地标装置靠近海岸,可接纳来自海边的游客和冲浪的人。建筑支持全年的活动,帮助引导交通,避开易受危险的自然区域,与此同时,它们为橡皮艇者、钓鱼者、划船者、潜水爱好者和水下捕捞的人、冲浪者和你每天的户外娱乐发挥着始发点的作用。
The 19 Blue landmarks are located quite close to the coast to accommodate both visitors coming from the seaside as well as those who are on their way out into the waves. The landmarks support activities all year round, helping to channel traffic and to bypass the vulnerable natural areas and at the same time, they function as active starting points for kayakers, anglers, boaters, divers and underwater hunters, surfers and your everyday outdoor recreation.
Courtesy of LUMO Architects
每个基地由单个小屋或小屋群落组成——共有50处遮蔽小屋,它们单独或与加强亲水体验结合。所有的而建筑概念创造出5种尺寸和功能的不同建筑类型,与此同时保持彼此之间的延续和空间联系。
Each site consists of either an individual shelter or a smaller group of various shelters – a total of 50 shelters, which alone or in combination reinforce the experience of and close proximity to the coastal areas. The overall architectural concept has been to create 5 different building types with great variation in both size and function and at the same time maintaining a clear continuous and spatial relationship between them.
Courtesy of LUMO Architects
Courtesy of LUMO Architects
Sections/剖面图
多样的遮蔽小屋类型的灵感来源于古老的生活井,渔夫们在里面保存捕猎的食物——来自同一出处的5类小屋的想法: Monkfish——有三层并结合观鸟平台。
The inspiration for the design of the various shelter types originates from the old-fashioned livewell, where the fishermen stored their catch – and from that same source came the idea for the 5 shelter type names: Monkfish – with its 3 levels and integrated bird-watching platform.
Courtesy of LUMO Architects
Courtesy of LUMO Architects
可以容纳6至7人过夜的Garfish作为校园学生野餐空间的复合小屋。容纳3至5人的Lumpfish作为可过夜停留和桑拿浴空间的小屋。Flounder——容纳2人过夜的小屋。最后是Eelpout——起着卫生间的功能。5个独特的设计类型被认为是不同方式的彼此间的结合和补充——因此创造了地标的多功能可能性和可辨识的框架,以及活跃的户外生活空间。
The Garfish – a 6-7 person overnight shelter that doubles as picnic space for school classes. Lumpfish – a 3-5 person overnight shelter with stay and sauna space. The Flounder — a 2 person overnight shelter. And finally the Eelpout – which functions as the lavatory. The five unique design types are thought to be combinatory and complement each other in various ways – thus creating the landmarks’ versatile possibilities and recognizable framework and space for an active outdoor life.
Courtesy of LUMO Architects
小屋似乎有着非对称的主体和多角度的直线,并覆盖有巨大的黑色颜料的木板。圆形的开口确保面朝周围自然环境和天空。通过小屋墙上圆形的开口,可以观察到农历的夜空和变化的天气、自然景观。
The shelters appear as asymmetrical bodies with angled lines and are covered with large wood chips treated with black-pigmented wood tar oil. Round shaped openings ensure the look-out to the surrounding nature and the sky. The lunar orbit across the night sky and the ever-changing weather and nature can be observed through the round openings in the shelters’ bodies.
Courtesy of LUMO Architects
Courtesy of LUMO Architects
瘦削的、有触感的轮廓容许小屋设计的丰富多样性,增添自然的功能灵活性,这种灵活性可容纳重要一天与自然里绝美的星月夜和谐共处的任何事情。
The angular and tactile contour allows a rich variety in the shelter design and adds a natural functional flexibility that accommodates everything from an eventful day in harmony with nature to an exceptional night under the stars.
Courtesy of LUMO Architects
Render 1/着色图1
Render 2/着色图2
Render 3/着色图3
Render 4/着色图4
Render 5/着色图5
建筑设计:LUMO Architects
地址:丹麦,南菲英群岛
主创建筑师:Lars Sønderskov, Mads Lindstrøm
合作者和客户: Sloth Møller Engineering
面积:25.0平方米
项目时间:2015年
建筑摄影:Courtesy of LUMO Architects
Architects: LUMO Architects
Location: South Funen Archipelago, Denmark
Architects in Charge: Lars Sønderskov, Mads Lindstrøm
Collaborators and credit: Sloth Møller Engineering
Area: 25.0 sqm
Project Year: 2015
Photographs: Courtesy of LUMO Architects
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?