网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
西双版纳万达度假区/ OAD第1张图片


Wanda Vista Xishuangbanna

由专筑网朱王倩,Vigo编译

来自事务所的描述。这所豪华度假酒店旨在中国最神秘的地域修建最隐蔽的圣域。度假区坐落于山坡上,将自己融入当地文化、建筑、规划和细节的方式建造。将传统与现代游客的期望相结合,使其发展成为中国旅游的新纪元。

From the architect. This luxury hotel resort was designed to become a hidden sanctuary in one of China’s most emblematic regions. Sitting on the slope of a mountain the resort is constructed in such way that it naturally integrates itself into the local culture via architecture, planning, and detailing.  The blending of tradition with the expectations of the contemporary Chinese traveler sets its view into a new era of china’s tourism.

西双版纳万达度假区/ OAD第2张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第3张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第4张图片
Site Plan/总平面图

作为云南省发展最快的旅游目的地之一,随着中国奢华型度假胜地的发展,度假区做出了巨大的飞跃。正是在这种奇妙的区域,OAD建筑+设计室,专为大连万达集团豪华度假酒店,被认为是皇冠上的宝石。OAD通过对当地建筑的理解与学习,结合功能与技术成功的完成设计,该项目已于2015年9月开业。。5A级度假胜地包括151个村落,会议中心,洗浴中心,宝塔,相关设施和美轮美奂的自然景色。

As one of the fastest-growing tourist destinations in the Chinese province of Yunnan, this resort makes a great leap forward with the development of the Chinese luxury style resort.  It is in this wonderful enclave that OAD, Office for Architecture + Design, designed for the Dalian Wanda Group this luxurious resort hotel that is to be considered one the groups’ crown jewels. The resort, which had its opening on September of 2015, constitutes a remarkable endeavor that combines the technical and functional expertise that OAD has in this sector with a vernacular approach that is based on the deep study of local architecture.  A five star plus destination that contains 151 villas, Conference Center, Spa Center, Pagodas, pertaining amenities, and a sumptuous natural setting.

西双版纳万达度假区/ OAD第5张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区位于云南省最南边的城市,中国最具有代表性的区域之一,以丰富的自然资源和多样文化为特色。藏在景洪市东北部的嘎东地区的山峦里,受到当地傣族独特建筑风格的影响,使其能带来一种既奢华又浪漫的情感。“西双版纳”在傣族古语中的意思是神奇的天堂。只有仔细的研究和充分理解其特殊元素和当地文化与建筑的起源,建筑才采取傣族传统建筑和规划,作为建造现代建筑的灵感,搭建起文化与环境统一的桥梁。

Wanda Vista Xishuangbanna is located in the most southern city in Yunnan province, one of the most emblematic regions of China, characterized for is natural wealth and cultural diversity. Hidden in the imposing mountains of the Ga-dong district northeast of Jinghong city and influenced by the unique architecture style of the local Dai ethnic minority that provides a sensibility that is both luxurious and romantic. “Xishuangbanna” means an ideal land of magic in the ancient language of Dai. Only after carefully studying and fully understanding its special elements and origins of local culture and architecture, did the architects take the traditional Dai architecture and planning as the inspiration to build a contemporary construction building and bridge it with its origins and surroundings.

西双版纳万达度假区/ OAD第6张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第7张图片
© Chen He

这种关系在建筑物轮廓中尤其明显,它的身影出现于甘美的热带景观,并与一系列小瀑布层追溯其轮廓,与土著村庄和山脉产生明晰的对话。这种构造在入口和公共场所得到进一步强调,在这里美丽的景色和壮观的日落呈现给客人。

This relationship is particularly evident in the profile of the buildings, where its silhouette emerges from a luscious tropical landscape and traces its outline with a series of cascading layers that generate a clear dialog with the indigenous villages and mountains. This composition is further underlined at the entrance and public areas where beautiful gazing views and spectacular sunsets are presented to the guests.

西双版纳万达度假区/ OAD第8张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第9张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第10张图片
Elevation/正面图

公共区的结构和屋顶从传统建筑中获取灵感。墙壁由木和石制成,光照效果灵感源于当地村落和宗教建筑。材料和照明的金色的感觉提供了精心设计的景观产生归属感。比例匀称的大厅和餐厅创造出一个巨大的开放院子,天花板和地板的多木层产生舒适的不对称性毫不费力地融入山腰和山中的景色里。为了处理整个宾馆最大的舞厅巨大的体量,设计师决定采取多层次而不是一个单独的立面。不同层级和材料减小了立面的巨大规模。屋顶花园和小规模的结构使建筑更易到达和实用。屋顶的小亭子是不仅可以欣赏美景的小会议室和会议厅,而且可以欣赏更多开放的当地建筑的比例,也包含私人的工作区域。

The structures and roofs of the public area take inspiration from traditional architecture. Walls are made of wood and stone that when illuminated generate the feeling that is found throughout the local villages and religious buildings. The golden sensation that materials and lighting provide along with carefully designed landscapes generate a sense of belonging.  Carefully proportioned, the lobby and restaurant create a large open yard and the multiple wood levels on ceiling and floors generate a comfortable asymmetry that engage the mountainside and mountain views effortlessly.  In order to deal with the ballroom’s large volume, the largest of the entire hotel, the designers decided on multiple planes rather that a single whole façade.  Different levels and materials diminish the façade’s large scale.  This along with a rooftop garden and structures of smaller scale make the building much more approachable and utilitarian.  The small pavilions on the rooftop act as smaller meeting and conference rooms that not only enjoy beautiful views, they also enjoy the scale of the more local architecture providing open but also private working areas.

西双版纳万达度假区/ OAD第11张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第12张图片
© Chen He

这个“隐寺”的山区度假村的创意结合帝式建筑,其被认为是比当地乡土建筑的层次和更大更豪华的空间,建筑风格来源于傣族风格的村庄和寺庙。高大的皇家建筑细节与当地特点混合产生的感觉,通过当地的村庄和宗教圣地与帝国设计的威严发掘。这方面的努力和元素,如宝塔和宗教建筑的意象,产生平静和具有灵感的环境。孔雀是在景区和入口特色墙和水池占主要的图案。它是傣族的图腾和崇拜,设计师在高屋顶、石台基和木结构中结合了傣族独特的风格。

The creation of this “hidden temple” mountain resort was the result of combining an emperor style architecture, which is considered hierarchically more luxurious and spatially grander than local vernacular architecture, and the architecture style found in Dai style villages and temples. The high style detailing of imperial architecture blended with local traits generate the feeling found thrughout local villages and religious sanctuaries with the stateliness of imperial design. This effort and the inclusion of elements such as pagodas and imagery reminiscent of religious buildings, makes for a serene and inspiring setting. The peacock is one of the patterns found throughout the resort but stands prominently on the entrances feature wall and the pools floor. It is the totem and sprit in the Dai culture and along with the tall roofs, stone base, and wooden structures the designers incorporate the unique style of Dai.

西双版纳万达度假区/ OAD第13张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第14张图片
© Chen He

这便是设计的由来,老建筑的怀旧与现代的豪华。 隐藏在西双版纳山峦里的中国度假圣地。

This is how the design came to be, a reminiscence of old time buildings with modern luxury.  A Chinese sanctuary hidden in a mountain of Xishuangbanna.

西双版纳万达度假区/ OAD第15张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第16张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第17张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第18张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第19张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第20张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第21张图片
© Chen He

西双版纳万达度假区/ OAD第22张图片
Plan/平面图

西双版纳万达度假区/ OAD第23张图片
Elevation/正面图

西双版纳万达度假区/ OAD第24张图片
Elevation/正面图

西双版纳万达度假区/ OAD第25张图片
Elevation/正面图

建筑设计:OAD
地址:中国,西双版纳
设计团队:Eric Lee, Helder Santos, Chen Jiang, Chen Yingnan
面积:46149.0平方米
项目时间:2015年
建筑设影: Chen He
客户:万达集团
内部设计:万达酒店设计和研究团队公司

Architects: OAD
Location: Xishuangbanna, China
Design Team: Eric Lee, Helder Santos, Chen Jiang, Chen Yingnan
Area: 46149.0 sqm
Project Year: 2015
Photographs: Chen He
Client: Dalian Wanda Group
Interiors: Wanda Institute of Hotel Design and Research Co.,Ltd.

出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13403 articles)


娱乐休闲建筑 (431 articles)


度假区 (13 articles)


中国 (3369 articles)


西双版纳 (6 articles)


2015 (798 articles)


OAD (2 articles)


木材 (3120 articles)


石材 (677 articles)