De Resident / cepezed architects + HofmanDujardin
由专筑网韩平,刘庆新编译
来自事务所的描述:彻底翻新政府办公楼
From the architect. radical refurbishment de resident
位于海牙的荷兰政府办公楼经历了一次彻底的翻新。该现代化的设计是由cepezed建筑事务所(中庭和协调设计)、HofmanDujardin事务所(室内设计)以及Antea Group工程公司(稳定性、欧洲议会议员、消防安全、声学、可持续性)完成的。
The Dutch government office block De Resident in The Hague has recently undergone a radical refurbishment. The modernizing has been designed by a collaboration between cepezed architects (atrium and design coordination), HofmanDujardin (interior) and engineering firm the Antea Group (stability, MEP, fire safety, acoustics and sustainability).
© Matthijs van Rhoon
灵活的中央政府/flexible central government
中央政府规模正在紧缩。也正因为这个,它也越来越指向灵活办公(灵活空间)的概念。此外,按照整体社会的发展,例如聚会和交往的主题越发重要。政府办公楼的现代化是国家收缩和新型办公形式重点的一部分。该建筑群刚好位于海牙中央车站附近。它包含了Helicon 和 Castalia两栋大楼,两栋楼分别为14层和20层。Castalia楼建于19世纪60年代末,在19世纪90年代,为了容纳卫生部、福利和体育中心,美国Michael Graves建筑事务所对其进行了改造,这也是在其基础回归建筑进行的改造。Helicon楼容纳了社会保障和就业中心,建筑原先是由Soeters van Eldonk事务所设计的,该事务所也承担了设计过程的集中咨询工作。
The central government is slimming down in size. Also because of this, it is more and more directed towards flexible work (place) concepts. Additionally and in accordance with overall social developments, themes such as meeting and interaction are increasingly important.The modernizing of De Resident is part of both the state shrinkage and the focus on new ways of working.The complex is situated right next to The Hague’s Central Station. It consists of the buildings Helicon and Castalia, respectively counting fourteen and twenty floors with an overall gross floor area of 55.000 m2. Castalia is a late 1960’s building block that American Architect Michael Graves revised in the 1990’s in order to house the Ministry of Health, Welfare and Sport, which returned to the building after its newest redo. Helicon now houses the Ministry of Social Affairs and Employment and was originally designed by the Soeters van Eldonk agency, that was intensively consulted during the design process.
© Matthijs van Rhoon
中立的入口中庭/neutral entrance atrium
Helicon 和 Castalia楼之间的诗坛广场从前作为公共的户外空间,其氛围昏暗且局限。Cepezed事务所将其转变为两栋楼轻盈的半公共入口中庭。这个连接体有近70米长,20米高。如果通过现有结构上的微小改变,可以提供完全自主的体验。它是由钢制大门和玻璃屋顶组成。该复合大门按照3.60米的网格进行安装,大门至少有1米的深度,并利用白色拉伸织物和钢护板进行覆盖。因此,它们作为中立的侧厅,如果从纵向视线看去,它则成为完全独立的建筑部分。但在交叉口侧向视点,它们提供了观看原先Helicon 和 Castalia大楼的最佳视角。中庭的尽头是透明立面,在此之前设置了5米高的旋转门。这些带有中央政府标志的构件,在夜间可以用来关闭入口。在其他功能中,中庭包含了公共咖啡馆和一个40米长,5米宽的大型“家具组合体”,这也组织了两栋建筑间的交通流和安全分区。它有一个复合钢材的建筑体,包含着玻璃门房和电梯。屋顶采用了木材饰面,也支撑着三棵大树。
The Parnassus square between Helicon and Castalia formerly functioned as a mutual outdoors with a darkish, limited atmosphere. cepezed transformed it into a light, semi-public entrance atrium for both departments. The connecting construction is over seventy metres long and has a height of twenty meters. If offers a complete autonomous experience with minimal impact on the existing structures. It is composed of large steel portals with a glass roof on top of these. The compound portals are positioned in a grid of 3,60 metres, have a depth of no less than a metre and are clad in white with stretched fabric and steel sheeting. Thus, they function as neutral side wings that constitute a fully independent building section when perceived in a longitudinal sight line. In a corner-spanning sight line however, they provide a good view over the original Helicon and Castalia. The ends of the atrium have transparent façades, in front of which five metre high pivoting doors have been positioned. These carry signing elements with the logo of the central government and are used to shut the entrance zone off during night time.Among other functions, the atrium houses a public café and a large ‘furniture construction’ of almost 40 metres long and five metres wide which organizes the circulation streams to the two buildings as well as the security zoning. It has a composite-clad steel construction and includes a glass porter’s lodge and lift. The roof is clad with wood and supports three large trees.
© Matthijs van Rhoon
室内设计/interior
建筑室内进行重组,提供了广泛的工作设置。办公楼的低层更多的容纳了一般性的功能,比如集会场所和会议室,短时工作场所,教育中心,图书馆,咖啡和餐厅,这些可以供中央政府所有员工,或其他部门员工使用的设施。每一楼层的共享功能也经历了转变,从办公的细胞单元到宽敞的区域和一些特殊功能等较大的开放工作环境,比如集中性的空间和会议咨询室。当然,每一层也有独立的起居空间。
The interior rearrangement offers a wide variety of work settings. The lower levels of the office blocks house the more general functions such as meeting places and meeting rooms, short-stay work places, an education centre, library, café and restaurant, which can be used by all staff members of the central government, also from other departments.The floors above these shared functions have undergone a transformation from cellular offices to a more open work environment with spacious work areas and special functions here and there, such as concentration rooms and rooms for meeting and consulting. Also, every floor level has its own living room.
© Leon van Woerkom | cepezed
扩大荷兰经典元素/enlarging dutch classics
Cepezed设计的中庭已经成为最佳的中立性扩建设计元素。建筑室内设计是由HofmanDujardin设计的,完全符合现有建筑的后现代特质,引用了来自一般荷兰建筑历史中Graves 和 Soeters van Eldonk的特点。在该政府办公建筑群中,人们可以识别出著名荷兰艺术家的各种元素。以Castalia大楼的天花板为例,与Berlage设计的海牙市立博物馆的天花板一直有回声特征。建筑的地板唤起由De Hoogh和Vermeer大师绘画的地板的强烈回忆。这合并了政府大楼最初的荷兰经典元素,以此作为室内设计重装修的起点。HofmanDurjardin随后将扩大荷兰经典元素的概念进行了发展。因此,办公室选择了各种各样的老式或现代的荷兰大师作品,将此扩大,并安置在不同楼层的规划中。随后的大面积设计都以此为基础。这形成了多彩的氛围,同样地大胆和强大,这显而易见是植根于荷兰文化遗产的。绘画作品的选择也是基于部长级部门的工作领域。对于社会保障和就业部门,主题是有关工作的,而对于健康,福利和体育中心,主题则关于福利和门面,比如聚会或水果静物画。
Where the cepezed-designed atrium has been conceived as an optimally neutral addition, the interior design by HofmanDujardin is fully in line with the postmodern nature of the existing buildings, for which both Graves and Soeters van Eldonk quoted liberally from the history of - often Dutch - architecture. One can discern a wide variety of references to famous Dutch artists within De Resident-complex. The Castalia-ceiling, for example, echoes the characteristic ceiling of the Berlage-designed Gemeentemuseum in The Hague. The floor of the building evokes a strong reminiscence of the floors already painted by masters such as De Hoogh and Vermeer. This incorporation of classic Dutch elements in the original design of De Resident has been used as the starting point for the interior design of the renovation. HofmanDurjardin subsequently developed the concept of enlarging Dutch classics.For this, the office selected a wide variety of both old and modern Dutch masterpieces, enlarged these and projected them on the floor plans of the different storeys. Subsequently, large areas of these have been finished based on these projections. This has resulted in a variegation of atmospheres equally bold and powerful and deeply rooted in Dutch heritage without this being obvious. The choice of paintings is also based on the work fields of the ministerial departments.For Social Affairs and Employment, themes are related to work for instance, while for Health, Welfare and Sport, subjects are related to well-being and cover for example parties or fruit still lifes.
© Matthijs van Rhoon
© Leon van Woerkom | cepezed
© Leon van Woerkom | cepezed
© Leon van Woerkom | cepezed
© Matthijs van Rhoon
© Matthijs van Rhoon
© Leon van Woerkom | cepezed
© Matthijs van Rhoon
© Leon van Woerkom | cepezed
© Leon van Woerkom | cepezed
© Leon van Woerkom | cepezed
Floor Plan/楼层平面图
Floor Plan/楼层平面图
Site Plan/总平面图
Section/剖面图
Section/剖面图
Detail/图解
建筑设计事务所:cepezed architects, HofmanDujardin
地点:荷兰 海牙 卡斯塔里亚泉
面积:55000.0㎡
项目年份:2015年
摄影:由cepezed architects + HofmanDujardin 提供,Matthijs van Rhoon
项目管理:
稳定性、欧洲议会议员、消防安全、声学、可持续性:Antea Group, Heerenveen (NL)
总承包商:Heijmans Utiliteitsbouw, Drachten (NL)
Architects:cepezed architects, HofmanDujardin
Location:Castalia, Parnassusplein 5, 2511 VX Den Haag, Netherlands
Area:55000.0 sqm
Project Year:2015
Photographs:Courtesy of cepezed architects + HofmanDujardin, Matthijs van Rhoon
Project Management:Stevens van Dijck, Zoetermeer (NL)
Stability, Mep, Fire Safety, Acoustics, Sustainability:Antea Group, Heerenveen (NL)
General Contractor:Heijmans Utiliteitsbouw, Drachten (NL)
由cepezed architects + HofmanDujardin 提供/Courtesy of cepezed architects + HofmanDujardin
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|