查看相册 View Gallery
MegaMind
由专筑网Brick,杨帆编译
来自建筑事务所的描述。瑞典国家科技博物馆的设计是对大脑的一种建筑解读。该项目也荣获了2016年瑞典博物馆大奖。
我们对最强大脑建筑风格的愿景是基于一种对人类大脑的诠释。游客从入口通过耳状空间进入格状中间区,它是发送和接收通信数字脉冲流和信息的枢纽。
From the architect. MegaMind – an architectural interpretation of the brain. Tekniska Museet was awarded Swedish museum of the year 2016.
Our vision for the architecture of MegaMind is based on an interpretation of our human brain. From the entrance, the visitor passes through an ear into a grid-patterned intermediate space, a communication hub where digital impulses flow and information is sent and received.
© Ake E:son Lindman
在大厅里,两个宏大体量较天花板又上升了10米,一个体量绷紧而坚硬,另一个体量柔软而具有波动性。它们由桥梁相连,人们通过桥梁来回走动。游客会产生“哇”的惊叹感,并被引入充满诱惑和想象力的迷人世界,它激发人们的欲望和好奇心来参与学习、探索和创造的过程。
In the main hall, two imposing volumes rise ten meters up toward the ceiling – one taut and stiff, the other soft and undulating. They are connected by bridges across which people flow back and forth. The visitor is hit by a “wow” feeling and is drawn into an enticing and imaginative world that inspires a desire and a curiosity to learn, explore and create.
© Ake E:son Lindman
“形式很聪明,我们的灵感来自大脑的外观和功能,至于内容,我们试图保持自由。例如,我们没有按照大脑的左右半球而把站台分开”,Albert France-Lanord解释道。“总体解决方案基于欲望、直觉和互动的体验。我们融合高科技和低精度实验、身体体验和逻辑挑战,致力于给游客带来一切尽可能愉快和丰富的体验。”
“Form-wise, we were inspired by the appearance and features of the brain, but as regards the content, we’ve tried to remain freer. For example, we have not divided the stations up according to the right and left hemispheres of the brain”, explains Albert France-Lanord. “Our total solution is based on desire, intuition and interactivity. We mix high-tech with low-fi experiments, bodily experiences with logistical challenges – everything to give the visitor an experience that’s as pleasurable and enriching as possible.”
© Ake E:son Lindman
最强大脑的两个空间体量被拆分为两层,通过楼梯、走廊和电梯(有太空旅行的主题)连接。更大的开放性地面产生活力和变化,散布着较小的一些封闭房间,从而创造一种跨界的整体性。体量之间的共享空间能概览整个房间的宽度和深度。
MegaMind’s two spatial volumes are split across two levels and connected by stairs, corridors and a lift (with a space travel theme). Dynamism and variation are generated by larger, open surfaces interspersed with smaller enclosed rooms to create a boundary-crossing whole. A shared space between the volumes gives an overview of the entire room’s width and depth.
© Ake E:son Lindman
Plan/平面图
两面有机形状的大墙位于入口处,将游客迎进最强大脑,它们是科技中心的建筑标志之一。这些是我们愿景的关键部分,但要实现它,在技术层面上仍具有挑战性。
The two monumental, organically shaped walls that greet the visitor at the entrance to MegaMind are one of the science centre’s architectural hallmarks. These were a key part of our vision, but they proved technically challenging to implement.
© Ake E:son Lindman
“经过大量研究,我们找到孔艾尔夫造船商Thore Berntsson Kungalv,用玻璃纤维建造墙壁。它们后来被运到这里连接在一起”,Albert France-Lanord说。
“After a lot of research, we found the boat builder Thore Berntsson in Kungälv who built the walls of the element out of fibreglass. They were later transported here where they were joined together”, says Albert France-Lanord.
Section/截面图
我们作为建筑师深入参与最强大脑43个站台的艺术内容和设计中。
“我们使用牢固、鲜艳、纯正、可靠的耐磨材料,为站台选择好玩又略带复古的未来表达形式。”
We have also been deeply involved as architects in the artistic content and design of MegaMind’s 43 stations.
“For the stations we chose a playful, slightly retro-futuristic expression using strong, bright colours and genuine, honest, hard-wearing materials.”
© Ake E:son Lindman
最强大脑的建筑竞赛设计纲要由国家科技博物馆发布,其中表达的关键概念是“易接近性”——涵盖了所有的感官表达。
最强大脑的设计和精心构思细致入微,最大限度得提高了项目的可达性,为所有游客提供便利,并伴有不同程度的功能空间。设施也能经受大量游客可能带来的严重磨损的情况。
A key concept expressed in the architectural competition brief issued by the National Museum of Science and Technology for MegaMind was “accessibility” – in all senses of the word.
MegaMind has been designed and meticulously conceived down to the minutest detail in order to maximise accessibility and convenience for all our visitors – both large and small, and with varying degrees of functionality. The facility has also been designed to be able to withstand heavy wear and tear from what will undoubtedly be high visitor numbers.
© Ake E:son Lindman
“这个设计纲要非常激动人心和有趣,我们与博物馆合作,一路上了解了很多”,France-Lanord说。“我们大量采访了不同群体的人和游客。另一个比较困难的挑战是该中心必须吸引如此广泛的观众—— 从3岁到15岁的儿童。自从学生时代以来,这个进入建筑学的社会学条目就使我非常感兴趣。”
“我还想强调我们与博物馆的合作是多么的成功,最终结果与最初愿景是多么的接近”,他补充道。“这很少发生在经常必须做出很多妥协的行业里。在这期间,我们一路进展顺利,这多亏博物馆的美好愿景和奉献的力量。”
“It was a very exciting and interesting brief and we’ve learned an enormous amount along the way, working together with the Museum”, says France-Lanord. “We started the work by conducting a large number of interviews with different groups of people and visitors. Another difficult challenge was that the centre had to appeal to such a broad audience – children aged three to fifteen. This sociological entry into architecture has interested me a lot ever since my school days.”
“I also want to stress how successful our cooperation with the Museum has been and how close to the original vision the end result is”, he adds. “This hardly ever happens in an industry where we often have to compromise a whole lot. Here, we’ve succeeded in going all the way thanks to the strength of the Museum’s vision and their commitment.”
© Ake E:son Lindman
在最强大脑项目中,我们在Albert France-Lanord建筑事务所与两名外部合作伙伴共同工作。 Astrid Linnér是位布景设计师,很快成为完全合格的建筑师,他担任顾问,主要负责站台工作。而Alex Olwal是位哲学博士,是麻省理工学院和瑞典皇家工学院的交流访问研究员,现在Google X 实验室,他与我们合作研究不同站台的技术解决方案。
最强大脑是瑞典国家科技博物馆有史以来最大的投资项目,也是瑞典博物馆历史上最大的博物馆之一。项目总预算是8千万瑞典克朗。
In the MegaMind project, we at Albert France-Lanord Architects initially worked with two external partners. Astrid Linnér, set designer and soon to become a fully qualified architect, worked as a consultant, mostly on the stations, while Alex Olwal, Ph.D. and researcher within interaction at MIT, KTH and now Google X, collaborated with us on the technical solutions at the various stations.
MegaMind is the Swedish National Museum of Science and Technology’s biggest- ever investment and one of the largest in Swedish museum history. The total budget for the project is SEK 80 million.
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
© Ake E:son Lindman
Plan/平面图
Section/截面图
Section/截面图
Section/截面图
Section/截面图
Section/截面图
Detail/细节
Detail/细节
Diagram/图解
Diagram/图解
Diagram/图解
Model/模型
© Ake E:son Lindman
建筑设计:Albert France-Lanord Architects
项目位置:瑞典,斯德哥尔摩
项目面积:2000.0平方米
项目时间:2015年
摄影:Ake E:son Lindman
制造商:Bergsbos, Fratelli, Museko, Thore Berntsson Båtbyggeri
合作:Astrid Linnér, Alex Olwal, Erik Aspengren, Joakim Rudgård, Karolina Nilsson, Johanna Kanerud
委托方:Tekniska Museet
Architects: Albert France-Lanord Architects
Location: Stockholm, Sweden
Area: 2000.0 sqm
Project Year: 2015
Photographs: Ake E:son Lindman
Manufacturers: Bergsbos, Fratelli, Museko, Thore Berntsson Båtbyggeri
Collaborators: Astrid Linnér, Alex Olwal, Erik Aspengren, Joakim Rudgård, Karolina Nilsson, Johanna Kanerud
Client: Tekniska Museet
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|
【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?
扫描二维码即可订阅『专筑』
微信号:iarch-cn