网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
真正的花园餐厅—— Sketch第1张图片

Sketch restaurant filled with immersive floral installations for Mayfair Flower Show

由专筑网Ann,刘庆新编译

为了迎合本周的切尔西花卉展,四个花匠将伦敦Sketch餐厅打造成了一个鲜花盛放的花园,使游客仿佛置身于林间小屋之中。

Four leading florists have created installations that transform areas of London restaurant Sketch into blooming gardens or woodland glades, to coincide with this week's Chelsea Flower Show .

真正的花园餐厅—— Sketch第2张图片

这家位于梅菲尔区的餐厅邀请了花匠在室内尽情大胆的创作,打造出花卉的主题,呼应著名的园艺博览会切尔西花卉展。

The Mayfair restaurant invited the florists to develop bold installations that showcase their skills at the event, which Sketch has labelled the Mayfair Flower Show in reference to the famous horticultural show taking place concurrently in Chelsea.

真正的花园餐厅—— Sketch第3张图片

每个园艺造型都是对英国乡村的回应,因此选择了一些英国特有的植物,其中包括桦木、玫瑰、毛地黄花和铃兰等。

“这些花卉诠释了Sketch的内涵,同一个空间内结合着不同创意和风格。”餐厅的创始人和拥有者Mourad Mazouz 对 Dezeen表示.

Each installation celebrates the British countryside, so only plants found in the UK were used, including birch, roses, foxgloves and lily of the valley.
"This flower show is what Sketch is about; bringing together creative minds with different styles under the same roof," the restaurant's founder and owner Mourad Mazouz told Dezeen.

真正的花园餐厅—— Sketch第4张图片

“这样的设计很符合Sketch的定位,当人们在空间中漫步时,仿佛从一个花园来到另一个花园,像《爱丽丝梦游仙境》中的情景一样。”

建筑的入口部分满是植物和绿叶,在177年由James Wyatt设计,打造出一条通向接待区的绿色走廊。

"The project fits perfectly with how Sketch is often described, an Alice in Wonderland journey as you wander from room to room, and in this case from garden to garden."
The entrance to the building, which was designed by James Wyatt in 1779, is filled with plants and foliage by The Flower Appreciation Society. This creates a wild and verdant passage leading to the reception area.

真正的花园餐厅—— Sketch第5张图片

本次设计中深受维多利亚时期艺术风格的浪漫主义影响,利用大量鲜花装饰楼梯,各色缤纷的花朵明快艳丽,像印象派画家的调色板一样。

楼梯通向楼下的画廊餐厅,餐厅的墙壁上展示着英国艺术家David Shrigley的速写,David曾为餐厅的下午茶系列设计了陶瓷茶具。

By Appointment Only was influenced by the romantic style of Victorian art when decorating a staircase with roses and various other flowers that create a bright arrangement resembling the palette of Impressionist painters.
The staircase descends towards the restaurant's Gallery dining room, which features walls lined with sketches by British artist David Shrigley, who previously designed a ceramic tea service for serving afternoon tea at the restaurant.

真正的花园餐厅—— Sketch第6张图片

Shrigley是第二位受邀装饰画廊内部的艺术家,在 Martin Creed设计的充满折衷复古家具的空间内,添加了折线形的大理石地砖和墙体的复杂图样。

在香槟色调的休息厅内,伦敦花商JamJar 在Sketch调酒区上空的悬挂式网状结构内设置了数百种五颜六色的花卉,编织成一个漂浮的空中花园穹顶,搭配墙体的丛林风景壁画,相得益彰。

Shrigley is the second artist invited to decorate the interior of the Gallery, after Martin Creed filled the space with eclectic vintage furniture and added zigzagging marble floor tiles and graphic patterns to the walls.
In the Champagne Pommery Lounge, housed in Sketch's Glade cocktail area, London florist JamJar attached hundreds of blooms to a suspended mesh to create an intensely colourful floral canopy that complements the painted woodland murals covering the walls.

真正的花园餐厅—— Sketch第7张图片

Carly Rogers Flowers将通往餐厅不规则卫生间的楼梯顶部打造成一个林地花园。

苔藓类植物铺满了穹顶的表面,成为了树桩、各种绿植、青草乔木和毛地黄在内的花卉们的底色。

Carly Rogers Flowers transformed an area at the top of the stairs leading to the space housing the restaurant's unusual pod-shaped toilets into a woodland garden.
A carpet of moss covers a domed surface, providing a base for a tree stump, plants, grasses, trees and flowers including foxgloves.

真正的花园餐厅—— Sketch第8张图片

Mazouz补充道:“四部分装置的设计相对独立,令人惊异的是,你甚至能够忘记他们所在的空间。”

“与此同时,花园只有在空间中才能够存在,每个房间都是一个景观,花匠们对空间和景观建筑的关系进行了深入的探索。”

"I feel all four installations work independently and are so magical that you forget the space they're in," Mazouz added.
"At the same time, the gardens only exist because of the room they are in. If you think with this project that each room is a landscape, the installations by all four florists explore their relationship with the building."

真正的花园餐厅—— Sketch第9张图片

与花园般的室内设计相对应,餐厅正推出一系列花卉主体的餐饮,花朵下午茶、利用玫瑰利口酒调制的鸡尾酒等,整个项目将会持续到5月29日。

Alongside the event, the restaurant is offering a floral-inspired lunch menu featuring flowers in all three courses, a floral afternoon tea, and a specially devised cocktail made using rose liqueur. The installations will remain in place until 29 May.


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

室内 (2992 articles)


餐饮空间 (347 articles)


餐厅 (488 articles)


英国 (679 articles)


伦敦 (416 articles)


花卉 (8 articles)


2016 (641 articles)


David Shrigley (2 articles)