网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第1张图片

Rusty ship transformed into cavernous pavilion for MoMA's Young Architects Program in Seoul

由专筑网Yumi,刘庆新编译

韩国工作室Shinslab Architecture切掉了生锈的旧船的一端并把它颠倒过来,这个装置是为MoMA青年建筑师项目的首尔版设计的。

在韩国的现代和当代艺术(MMCA)国家博物馆中,巨大的金属结构在入口庭院里创建一个形状奇怪的亭子。

South Korean studio Shinslab Architecture sliced off one end of a rusty old ship and turned it upside down to form this installation for the Seoul edition of MoMA's Young Architects Program.
The huge metal structure creates an unusually shaped pavilion in the entrance courtyard of Korea's National Museum of Modern and Contemporary Art (MMCA).

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第2张图片

在它的粗糙和生锈的表皮后部,拱结构提供了充满树木和植物的公共休息空间。

Behind its rough and rusty exterior, the arching structure provides a public resting space filled with trees and plants.

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第3张图片
Photograph by Sugar Salt Pepper

Shinslab把这个项目称为Temp'L。它的目的是展示失去功能的对象仍然可能有价值,在进行大量物品再创新同时提升其美感。

“Temp'L用从旧船上回收的铁皮进行设计。它不仅显示了结构的美丽,也有一个回收利用的目的”,由建筑师Shin Hyung-Chul领导的团队说。

Shinslab calls the project Temp'L. Its aim is to demonstrate how objects that have lost their function may still have value, and promote the beauty in utilitarian mass-produced objects.
"Temp'L is designed from the recycled steel parts from an old ship. It shows not only a beauty of structure, but it has also a recycling purpose" said the team, which is led by architect Shin Hyung-Chul.

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第4张图片
Photograph by Sugar Salt Pepper

“任何伟大的文化遗产都会失去它的功能。同样,一种材料也可以随着时间的推移而失去其原有的价值,”他们补充说。

“文化遗产最终也逃脱不了最终被拆除的命运,由此应该让我们反思,我们需要为未来几代人而考虑一些事情。”

"Any great cultural vestiges can lose their function. In the same way, a material can also lose its original value over time," they added.

"The fact that the destiny of cultural relics is to be dismantled, should make us reflect upon what we need to consider for future generations."

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第5张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第6张图片

Shinslab被从五支候选队伍中挑选出来,为2016年度的YAP MMCA设计装置,YAP MMCA是MoMA青年建筑师项目竞赛的四个国际分支的其中一个。

建筑师选择用船的船头,并让该结构在一端形成弯曲的点。

Shinslab was selected from a shortlist of five teams to create the installation for the 2016 edition of YAP MMCA, one of the four international offshoots of the MoMA Young Architects Program (YAP) contest.
The architects chose to use the prow end of the ship, giving the structure a curved point at one end.

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第7张图片

外表面未经加工,但所有的内部元素被涂成了白色。包括支撑船体的钢框架,和新增加的螺旋楼梯、阳台。

Externally surfaces are left raw, but all internal elements have been painted white. These include both the steel lattice that supports the body of the boat, and the newly added spiral staircase and balcony.

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第8张图片

圆形和半圆形的开口与现有的舷窗相匹配,创建了窗户和门洞,而弯曲的开槽容纳了新添加的植物。

Round and semicircular openings create windows and doorways that match the existing portholes, while curved planters accommodate the added vegetation.

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第9张图片

“该项目的建筑剖面是通过切割旧船的过程绘制出来的,”团队说。“内部空间被设计成一个连接到更大体量中的开放区域。”

"The architectural section of the project is drawn through the process of cutting up the old ship," said the team. "The inside space is designed as an open area connected to a larger volume."

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第10张图片

现在是第17届的YAP,它最初被建立在纽约Queens的MoMA PS1展馆中,给新兴的建筑师和设计师一个机会去建立主要的公共结构。它也在罗马、伊斯坦布尔和圣地亚哥开展。过去受欢迎的项目包括:HWKN设计的蓝色的尖的空气清洁雕塑;玉米秸秆和蘑菇砖建造的生活塔。

Now in its 17th year, YAP was initially established at the MoMA PS1 gallery in Queens, New York, to give emerging architects and designers an opportunity to build a major public structure. It is has since also launched in Rome, Istanbul and Santiago.
Popular past installations include HWKN's blue spiky air-cleaning sculpture and The Living's towers built from corn stalks and mushroom bricks.

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第11张图片

从2014年开始,YAP已经在韩国首尔开展了。它最早的项目是建筑团体Moon Ji Bang设计的蘑菇状的气球运动场,而去年的最佳设计项目是一片起伏的屋顶。

摄影:Kim Yong-Gwan

YAP has been running in South Korea since 2014. Its inaugural edition was a field of mushroom-shaped balloons by architecture collective Moon Ji Bang, while last year's was an undulating roof canopy.
Photography is by Kim Yong-Gwan, apart from where otherwise indicated.
   
生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第12张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第13张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第14张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第15张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第16张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第17张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第18张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第19张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第20张图片

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第21张图片
Site plan/场地平面图

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第22张图片
Axonometric diagram/轴测图

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第23张图片
Plans and sections/平面图和剖面图

生锈的船改造成洞穴状的展馆/ Shinslab Architecture第24张图片
Long section/长剖面图

项目信息
建筑设计:Shinslab Architecture
项目团队:Shin Hyung-Chul Tchely, Claire Shin, Charles Girard, Souho Lee, Camille Chalverat, Javier García González, Taewoo Ha

Project credits:
Architecture: Shinslab Architecture
Project team: Shin Hyung-Chul Tchely, Claire Shin, Charles Girard, Souho Lee, Camille Chalverat, Javier García González, Taewoo Ha


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13701 articles)


文化建筑 (1402 articles)


展馆 (136 articles)


韩国 (356 articles)


首尔 (132 articles)


钢材 (1106 articles)