Architecture studio Hayhurst and Co has built a home and studio for leading leather-design duo Whitaker Malem, featuring a steeply stepped roof covered in over 800 plants.
这座两层的房屋称为花园住宅,它位于伦敦哈克尼的De Beauvoir区域,是今年争夺 RIBA House年度奖的20所住宅之一。
Called Garden House, the two-storey residence is located in the De Beauvoir area of London's Hackney and is one of 20 houses vying for this year's RIBA House of the Year award.
The building takes its name from its unusual roof.
Described by London-based Hayhurst and Co as a "hanging-basket roof", this tiered structure is a pyramid-like tower of planters containing sedums and heathers.
住宅为业主提供了一个容易维护的花园。
倾斜的轮廓也呼应了邻近建筑的形式,使该项目获得规划许可。
This provides the clients with a garden they can easily maintain.
Its sloping profile also echoes the form of neighbouring buildings, which helped the project win planning permission.
"Our brief was for a versatile space that might even be used for small exhibitions of our work as well as being a home and studio," explained clients Patrick Whitaker and Keir Malem.
"When a green roof was suggested as a way to help us get the [design] through planning, our immediate reaction was that we would only have a green roof that we could really garden," they said.
The duo – best known for creating costumes for movies including The Dark Knight and the Harry Potter series – originally built a single-storey workshop on the site in the 1990s.
The new property replaces this structure, which had fallen into disrepair.
To create the sculptural roof, architects Jonathan Nicholls and Nick Hayhurst mounted a series of V-shaped, stainless-steel trays onto the 30- and 45-degree pitched roofs.
The plants set into these trays are surrounded with pale pebbles, intended to replicate the seaside character of Dungeness – a place where Whitaker and Malem have a second home.
“这个‘悬挂’的花园创造了一个独特的、可访问的屋顶景观,”Nicholls和Hayhurst说。
“它在伦敦的城市景观中创造了一种新的动态干预。”
"The 'hanging' garden creates a unique and accessible roofscape," said Nicholls and Hayhurst.
"It creates a new and dramatic insertion into London's urban landscape."
该地块是被包围的,所有的四个面都有其他的建筑。
这使得它很难插入多个窗口,所以天窗为室内提供了主要的自然光线。
The plot is landlocked, with other properties on all four sides.
This made it difficult to insert many windows, so skylights provide the majority of daylight for the interior.
建筑的底层包含这个组合的起居空间。
一间卧室、一个开放厨房和浴室沿着一侧布置,剩余的空间留给休息室和用餐区。
The ground floor of the building contains the duo's living spaces.
A bedroom, an open kitchen and a bathroom are lined up along one side, with the rest of the space left over for lounge and dining areas.
一个被称为冬季花园的玻璃大堂为这些空间提供了入口,并铺以瓷砖地板,让人联想到了铺路石。
折叠的钢楼梯位于入口附近,还包括搁置艺术品的架子。楼梯通向二层的工作室。
A glazed entrance lobby – called the winter garden – provides an entrance to these spaces, which all feature tiled flooring reminiscent of paving stones.
A folded steel staircase is located near the entrance,and also incorporates shelving for artworks. It leads up to the first-floor studio.
开放式空间用橡木板铺装,并由于屋顶结构形成的倾斜角度的天花板而获得了额外的高度。
它可以作为客户的工作区、画廊或试衣间,包含内置存储和办公桌。
This open-plan space is lined with oak panelling, and benefits from additional height provided by angled ceilings thanks to the roof structure.
Containing built-in storage and desks, it can function as a workspace, a gallery or a fitting room for clients.
"The project was developed from concept to detail as a design collaboration with the maker clients – a relationship which opened up a uniquely engaging making-based design process," added the architects.
Garden House is the latest in a series of recent projects that explore new forms for the traditional roof garden. Other recent examples include a house in Vietnam with its roof divided up into stripes and a Dutch block with an undulating green roof.
Photography is by Kilian O'Sullivan.