网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第1张图片

Raffles City Hangzhou / UNStudio

由专筑网缕夕,朱王倩编译

来自建筑事务所的描述。由Ben van Berkel / UNStudio设计,凯德置地的新莱佛士城是一个可持续的城市生活、工作和休闲中心,位于中国最风景如画的城市之一杭州。它是莱佛士城在中国发展的第八个项目。

From the architect. Designed by Ben van Berkel / UNStudio, CapitaLand’s new Raffles City is a sustainable urban hub for living, working and leisure located in Hangzhou, one of China’s most picturesque cities. It forms the eighth Raffles City development in China.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第2张图片
© Seth Powers

位于钱塘江附近的钱江新城,这个综合开发成为沿着CBD绿色轴的重要里程碑。全天候丰富功能的综合体面积约40万平方米,在两个精简塔楼顶部均设有看台和景观广场。

项目被认为是一个热闹的垂直邻里和过境枢纽,并以壮丽的河流和西湖地区作为景色,六十层250米高的建筑包含住宅单元、甲级写字楼,康莱德酒店和天台直升机停机坪;六层的裙楼建筑面积116000平方米,容纳零售、餐饮、休闲设施、停车场、并与直达地铁连接。

Situated in Qianjiang New Town near Qiantang River, this mixed-use development becomes a major landmark along the green axis of the city’s new CBD. A rich mix of 24/7 functions occupies almost 400,000m2 within two streamlined towers set atop a podium and landscaped plaza.
Conceived as a lively vertical neighbourhood and transit hub and featuring stunning views of the river and West Lake areas, the sixty-storey, 250 metre-tall highrises contain residential units, Grade A offices, the Conrad Hotel and a rooftop helipad; the 116,000m2  six-storey podium accommodates retail, restaurants, leisure facilities and parking and has a direct underground connection to the metro.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第3张图片
© Seth Powers

Ben van Berke说:“杭州莱佛士城将是一个汇合点,商业活动中心是游客和居民新的目的地;一个高度可持续的环境中工作、生活和休闲的“一体化”目的地。

浙江省省会,这个城市沉浸在传统之中,展望未来。杭州由于距离上海动车车程50分钟,并且技术力量雄厚,已成为中国经济动力之地。

Ben van Berkel:“Raffles City Hangzhou will be a point of confluence, a hub for business conduct and a new destination for visitors and residents alike; an ‘all-in-one’ destination for working, living and leisure in a highly sustainable environment.”
Capital of Zhejiang province, the city is steeped in tradition with a view to the future. Located 50 minutes by high-speed train from Shanghai, Hangzhou has become an economic powerhouse within China today thanks to a strong tech sector.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第4张图片
© Seth Powers

同时该市的遗产集中在教科文组织遗产西湖附近,其未来将指向成为一座新的经济、政治和文化中心。随着未来的规划宏图,特别是在可持续发展、经济和宜居方面,杭州是一个正在发展的城市。

While the city’s heritage focuses on the picturesque UNESCO heritage-listed West Lake, its future points to a new economic, political and cultural centre orientated towards the river. With strong future ambitions especially concerning sustainability, economy and livability, Hangzhou is a city on the move.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第5张图片
© Seth Powers

混合使用,健康的未来城市

鉴于全球城市化的影响,UNStudio提出了一个问题:如何利用密集的混合设计作为过渡型发展的一部分,以刺激可持续生活和提高生活质量?

Mixed-use. Healthy future cities
In light of the impacts of urbanisation worldwide, UNStudio posed the question: How can we utilise a dense, mixed programme as part of a transit-oriented development to stimulate sustainable living and improve quality of life?

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第6张图片
© Seth Powers

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第7张图片
项目/Program

该项目进一步实践的持续研究“超级生活”,在这种情况下,创造提供高品质生活的可持续健康城市成为了策略,同时满足城市快速城市化和增长时期城市更高效率和密度的未来需求。

The project furthers the practice’s ongoing research into Superliving, in this case into (integral) strategies to create sustainable, healthy cities that offer a high quality of life, while addressing future needs for greater efficiency and density in cities in times of rapid urbanisation and growth.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第8张图片
© Seth Powers

该建筑精心设计,就像那些在良好城市中发现的综合体一样,结合了多种用户组合的需求。除了在莱佛士城工作和生活外,人们可以在一个相互关联的环境中留在酒店,或者拿起零食,享受一顿饭,做运动,看电影甚至举行婚礼。

因此,它不仅为居民和那些在复杂环境中工作或居住的人提供了一个健康和社会融合的环境,而且确保了昼夜不间断的活动,为所有人创造了一个安全活泼的社区。

The building is designed with a carefully considered mix of programmes - like those found in a good city - that bring together a wide range of users. Besides working and living at Raffles City, people can stay at the hotel, or pick up groceries, enjoy a meal, do exercise, watch a movie or even get married there, all in one interconnected environment.
As such it not only provides residents and those working or staying in the complex with a healthy and socially integrated environment, it also ensures that programmes are active around the clock, creating a safe and lively neighbourhood for all.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第9张图片
绿色建筑/Green Facade

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第10张图片
© Seth Powers

景观

通过城市著名的自然景观,UNStudio的设计为莱佛士城创造了一个本地身份标识,同时很好地展现其“城中城”的概念。塔楼的设计反映了河流的运动,其特征是波浪状的运动。这些同心圆在它们的动力中增加,从基座开始平静地流动,在垂直轴上更有力地加强。这些形式化的表达使我们能够把建筑中各种各样的功能连接成一个无缝的流程。

Landscape
Informed by the city’s famed natural landscape, UNStudio’s design creates a local identity for Raffles City, while celebrating its trademark ‘city within a city’ concept. Reflecting the movement in the river, the tower design features a wave-like motion. These concentric waves increase in their dynamism, starting calmly at the base and building up more vigorously along the vertical axis. These formal expressions enabled us to connect the wide variety of programmes throughout the building into one seamless flow.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第11张图片
© Seth Powers

该设计有助于绿色城市的景观特征。建筑位于市中心的对角线对面,毗邻城市建成景观,连接西湖与钱塘江的绿色轴线和城市公园。

The design contributes to the landscape character of this green city. Situated diagonally opposite the civic centre, the corner site borders both the urban built-up context and green axis/city park that connects West Lake to the Qiantang River.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第12张图片
© Seth Powers

两座塔楼的建筑以一种姿态将这两种情况融合在一起,城市的建筑朝向城市景观,而景观则反过来接纳城市环境。这些塔楼不是完全相同的,而是相辅相成的,好像在进行对话。

The architecture of the two towers consolidates these two contexts in one gesture whereby the urban face of the building twists towards the landscape, while the landscape aspect, in turn, acknowledges the urban context. The towers are not identical but, rather, complementary, as if engaging in dialogue.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第13张图片
概念设计图/Concept Design Diagrams

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第14张图片
© Seth Powers

平面以两对角线相交的流线组织。每个塔楼都位于相对的角上,基地上形成城市角的每栋塔楼组成了“城市立面”,水平上表现为“景观立面”下降到平台上的内部庭院。

The plan is organised as two diagonal and intersecting figure-of-eights. Positioned on opposite corners, each tower consists of an ‘urban facade’ that frames the urban corner of the site, and a horizontally articulated ‘landscape facade’ that descends into the inner courtyards at podium level.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第15张图片
© Seth Powers

南面的主要入口是城市公园和市民中心的重要门户。塔楼的东西方向最大限度地减少了遮盖物,同时最大程度地增加了住宅和办公室的日光。

The main entrance to the south appears as a prominent gateway from the city park and civic centre. The east-west orientation of the towers minimises overshadowing while maximising daylight for the residences and offices.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第16张图片
© Seth Powers

景观节点

塔楼和裙楼的设计相互作用形成对比的纹理。覆盖着闪烁鳞片般的铝砖立面,广场正面反映了建筑的活动,以及为观赏景观提供最佳视野。这些塔楼的外墙是旋转并垂直的遮阳板,位于幕墙系统的顶部。它们强调塔扭曲的特征,也产生了内部的效果。

Articulation
The design of the tower and podium facades interplay contrasting textures. Clad in a shimmering scale-like skin of aluminium tiles, the podium facades reflect the building’s activity and landscape to offer pixelated perspectives. The towers feature an outer layer of rotated, vertical solar shading fins, placed atop the curtain wall system. Accentuating the tower’s characteristic twist, they also frame internal views.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第17张图片
© Seth Powers

室内

壮观的中庭位于中心商业零售区域,形成了中庭内部的组织和视觉焦点。中庭被设计为重叠的螺旋线,创造无缝连接和广阔的视野。

Interior
Situated at the centre of the retail spine, a spectacular atrium forms the organisational and visual focus of the podium interior. The atrium is designed as a spiral of overlapping layers, creating seamless connectivity and extensive sightlines between the spaces.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第18张图片
© Seth Powers

竹扶手作为功能细节,与建筑物的曲线形式相呼应。围绕看台绕着连续的丝带,增添了与未来派内饰的触觉和自然对比的元素。

As a feature detail the bamboo handrail echoes the building’s curvilinear form. Winding its way around the podium as a continuous ribbon, it adds an element of tactility and natural contrast with the futuristic interior.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第19张图片
© Seth Powers

从这两个对角线空隙通过零售商业的相对两翼上升到七层。作为一个直观的观赏设备,这些空隙引导着每一个游客,每一个方向的跨度大约为150米。丰富的日光穿过中庭和玻璃,直到最低楼层,为裙房内部引入独特的室外品质。

透过天窗,可以从大厅看见塔楼,根据观察点而改变外观。

From here two diagonal voids ascend seven storeys through the opposite wings of the retail spine. As an intuitive finding device, the voids guide visitors along each wing that spans almost 150 metres in each direction. Abundant daylight streams through the atrium and voids right down to the lowest floors, introducing a unique outdoor quality to the podium interior.
Looking up through the skylights, the towers are always visible from the main atrium, changing appearance depending on the viewing point.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第20张图片
© Seth Powers

随着流体的规模从建筑过渡到流线型的内部和蜿蜒的扶手,这就产生了一种内聚的空间体验——仿佛外部与内部融合。

As the scale of the fluid forms transition from the architecture to the streamlined interior and winding handrails, this results in a cohesive spatial experience – as if outside merges with inside.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第21张图片
立面遮阳模块参数/Facade Shading Module Parameters

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第22张图片
© Seth Powers

可持续发展

杭州莱佛士城取得了LEED认证。可持续性的包容性方法是UNStudio设计理念的组成部分。将自然通风、太阳能利用和采光原则纳入当地环境,高效的结构和材料的使用方式都可以相互协调一致地降低建筑物的能源和材料需求。杭州莱佛士城是中国第一家大量使用自然通风的零售商场。

考虑到社会可持续性,设计组合创造了一个动态的,持续24小时周期的活动,并鼓励公众参与。

Sustainability
Raffles City Hangzhou has achieved Gold LEED certification. An inclusive approach to sustainability is integral to UNStudio’s design philosophy. The incorporation of natural ventilation, solar gain and daylighting principles tailored to the local context, efficient structure and the ways in which materials are employed all work in concordance with one another to lower the energy and material demands of the building. Raffles City Hangzhou is the first retail mall in China to use natural ventilation on a large scale.
With social sustainability in mind, the programme mix creates a dynamic, continuous 24/7 cycle of activity that encourages public participation and engagement.

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第23张图片
© Seth Powers

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第24张图片
© Seth Powers

城市综合体,解决的就是综合的问题|杭州莱佛士城第25张图片
© Seth Powers

建筑事务所:UNStudio
项目位置:中国浙江,杭州
主持建筑师:Ben van Berkel, Hannes Pfau, Astrid Piber
业主:中国凯德集团
项目面积:392526.0 m2
项目年份:2017
摄影师:Jin Xing, Hufton + Crow, Seth Powers
设计团队:Shu Yan Chan, Garett Hwang, Markus van Aalderen, Marc Salemink, Juergen Heinzel, Tom Minderhoud, Abhijit Kapade, Anna von Roeder, Hisa Matsunaga Juliane Maier, Yuwei Wang, Miklos Deri, Shuojiong Zhang, Iris Pastor, Praneet Verma
团队成员:Wing Tang Man, Michael Sims, Rudi Nieveen, Mo Ching Ying Lai, Fernie Lai, Alexander Hugo, Paula Ibarrondo, Richard Teeling, Fahad Mohammad, Daniel Bazo Hernandez, Shusuke Inoue, Qiyuan Ding, Ke Zou, James Leng, Craig Yan, Brendon Carlin, Adrian Schmitz, Steffen Riegas, Marina Bozukova, Qiwei Liang, Gary Freedman, Andreas Bogenschütz, Chao Wei, Justin Tao Cheng, Cristina Gimenez, Yi Cheng Pan, Lukas Allner, Freek Waltmann, Bartosz Lamperski, Marcin Molik, Costa Krautwald, Ioana Sulea, Ting Li, Stella Shen Chenyi, Johan Andersson, Magda Smolinska, Georg Willheim, Felix Lohrmann, Rodrigo Canizares, Rein Werkhoven, Severin Ignaz Tuerk, Marcin Koltunski, Hans Peter Nunning, Luming Wang, Eric Zhu, Leo Habsburg, Yi Whenzhen, David Chen, Zhenfei Wang, Gang Liu, Megan Ng, Peter Moerland, Hyunil Oh, Yang Shi, Philipp Weisz, Wiliam Mac Ivor, Ramon van der Heijden, Daniele De Benedictis, Yue Zhou, John Murphey, Christian Veddeler, Arnold Yok Fai Wong, Caroline Andersen, Stefano Rocchetti, Jordi Calvera, Yeojoon Yoon, Mingxuan Xie, Junjie Yan, Florian Heinzelmann, Patrik Noomé, Earn Lee Chern, William de Boer, Cici Xi Shi, Irina Bogdan, Junseung Woo, Evan Jon Shieh, Abraham Fung, Albert Man Kiu Lo, Alan Chin Che Hung, Dan Luo, Kyle Ching-Yu Chou, Rikjan Scholten
当地设计工作室:杭州,中国联合工程公司
结构、机械工程、消防工程、LEED:Arup Shanghai, Arup LEED Hong Kong

交通顾问:MVA Transport Consultants
立面顾问:Meinhardt Façade Technology (Shanghai) Ltd Overseas
照明顾问:ag Licht, Bonn
当地照明顾问:LEOX Design Partnership, Shanghai
景观顾问:TOPO Design Group. LLC, Shanghai Quantity Surveyor: Davis Langdon & Seah Consultancy, Shanghai MEP Consultant (interior): SAIYO, Shanghai
工程质量勘察师:Davis Langdon & Seah Consultancy, Shanghai
室内环境保护顾问:SAIYO, Shanghai
建造商:Shanghai Construction No.4 Group Co. Ltd., Shanghai, Josef Gartner Curtain Wall(Shanghai) Co., Ltd., Shanghai, CNYD Shanyang Yuanda Aluminium Industry Engineering Co., Ltd., Shanghai

Architects: UNStudio
Location: Hangzhou, Zhejiang, China
Architect in Charge: Ben van Berkel, Hannes Pfau, Astrid Piber
Client: CapitaLand China
Area: 392526.0 m2
Project Year: 2017
Photographs: Jin Xing, Hufton + Crow, Seth Powers
Project Team: Shu Yan Chan, Garett Hwang, Markus van Aalderen, Marc Salemink, Juergen Heinzel, Tom Minderhoud, Abhijit Kapade, Anna von Roeder, Hisa Matsunaga Juliane Maier, Yuwei Wang, Miklos Deri, Shuojiong Zhang, Iris Pastor, Praneet Verma
Team Members: Wing Tang Man, Michael Sims, Rudi Nieveen, Mo Ching Ying Lai, Fernie Lai, Alexander Hugo, Paula Ibarrondo, Richard Teeling, Fahad Mohammad, Daniel Bazo Hernandez, Shusuke Inoue, Qiyuan Ding, Ke Zou, James Leng, Craig Yan, Brendon Carlin, Adrian Schmitz, Steffen Riegas, Marina Bozukova, Qiwei Liang, Gary Freedman, Andreas Bogenschütz, Chao Wei, Justin Tao Cheng, Cristina Gimenez, Yi Cheng Pan, Lukas Allner, Freek Waltmann, Bartosz Lamperski, Marcin Molik, Costa Krautwald, Ioana Sulea, Ting Li, Stella Shen Chenyi, Johan Andersson, Magda Smolinska, Georg Willheim, Felix Lohrmann, Rodrigo Canizares, Rein Werkhoven, Severin Ignaz Tuerk, Marcin Koltunski, Hans Peter Nunning, Luming Wang, Eric Zhu, Leo Habsburg, Yi Whenzhen, David Chen, Zhenfei Wang, Gang Liu, Megan Ng, Peter Moerland, Hyunil Oh, Yang Shi, Philipp Weisz, Wiliam Mac Ivor, Ramon van der Heijden, Daniele De Benedictis, Yue Zhou, John Murphey, Christian Veddeler, Arnold Yok Fai Wong, Caroline Andersen, Stefano Rocchetti, Jordi Calvera, Yeojoon Yoon, Mingxuan Xie, Junjie Yan, Florian Heinzelmann, Patrik Noomé, Earn Lee Chern, William de Boer, Cici Xi Shi, Irina Bogdan, Junseung Woo, Evan Jon Shieh, Abraham Fung, Albert Man Kiu Lo, Alan Chin Che Hung, Dan Luo, Kyle Ching-Yu Chou, Rikjan Scholten
Local Design Studio: China United Engineering Corporation, Hangzhou
Structure, Mechanical Engineering, Fire Engineering, LEED: Arup Shanghai, Arup LEED Hong Kong

Traffic Consultant: MVA Transport Consultants
Facade Consultant: Meinhardt Façade Technology (Shanghai) Ltd Overseas
Lighting Consultant: ag Licht, Bonn
Local Lighting Consultant: LEOX Design Partnership, Shanghai
Landscape Consultant: TOPO Design Group. LLC, Shanghai Quantity Surveyor: Davis Langdon & Seah Consultancy, Shanghai MEP Consultant (interior): SAIYO, Shangha
Quantity Surveyor: Davis Langdon & Seah Consultancy, Shanghai
MEP Consultant (interior) : SAIYO, Shanghai
Constructors: Shanghai Construction No.4 Group Co. Ltd., Shanghai, Josef Gartner Curtain Wall(Shanghai) Co., Ltd., Shanghai, CNYD Shanyang Yuanda Aluminium Industry Engineering Co., Ltd., Shanghai


出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

  • 哈迪德009
  • 2017.09.29 11:42
    名字都不对
    • 0
    没有了...
    评论加载中,请稍后!

    建筑 (8231 articles)


    城市综合体 (46 articles)


    住宅 (2076 articles)


    写字楼 (19 articles)


    中国 (1031 articles)


    杭州 (89 articles)


    2017 (557 articles)


    UNstudio (11 articles)


    铝材 (69 articles)


    玻璃 (1257 articles)