ACME从Coco Chanel著名的镜像楼梯中获取灵感,创造扭转的木楼梯
ACME's Wildly Twisting Wooden Staircase Draws Inspiration From Coco Chanel’s Famous
由专筑网缕夕,杨帆编译
传统的楼梯都是靠墙而立直接行走,而这些台阶以扭曲和动态旋转的形式腾出空间,让上楼成为一个有趣和愉快的经验。伦敦的ACME工作室开发了一个具有现代建筑方法和自适应设计方法的楼梯原型。
这个巨大的双螺旋楼梯安装在ACME工作室中。该项目从Coco Chanel的镜子楼梯上获得灵感,该楼梯位于卡本大街31号巴黎公寓。在这里,楼梯的两边都安装了镜子,任何人都可以在上面看到工作室的人员动向。
Conventional, straight-forward staircases can step aside to make room for these upgraded twisting and dynamic steps that make going upstairs a fun and enjoyable experience. London based studio, ACME has developed a staircase prototype with modern construction methods and an adaptive design approach.
The massive twin spiral staircase was installed at ACME's own office, which previously, had no usable stair between floors. The project takes inspiration from Coco Chanel’s mirror stair in her Parisian apartment, 31 Rue Cambon. Here, the two sides of the stair were cladded with mirrors and anyone perched at the top can observe the comings and goings on all levels of the atelier.
© Ed Reeve
© Ed Reeve
ACME工作室的楼梯从Coco Chanel那里获取灵感,旨在为人们提供一个缓冲和交流的场所。此外,楼梯的双重性使得用户可以选择目的地,而上部台阶向内倾斜为扶手提供了稳定性和功能性。
独特和动态的形式不仅仅是服务于社会和美学,在形态上也创造了完整的结构。楼梯不是依靠楼梯顶部和底部的连接,而是设计成独立的悬臂。为了提供合适的配重,楼梯由多层交叉层压木材制成。20个台阶中的每一个都由六个木构件组成,组装完成后,用螺丝将它们简单地固定在下面的台阶上。
ACME’s staircase takes cues from Chanel's and was designed to provide people a place to stop and converse. Additionally, the dual nature of the stair allows users to choose their destination, and the inward rake of the upper steps provide stability and function as a handrail.
The unique and dynamic form serves more than just social and aesthetic purposes, however—the shape also creates its own structural integrity. Rather than relying on connections at the top and bottom of the stair, the stair is designed as a free-standing cantilever. To provide the appropriate counterweight, the stair is fabricated from layers of cross-laminated timber. Each of the 20 steps are comprised of six timber elements, and once they are assembled, they are simply fixed with screws onto the steps below.
© Ed Reeve
剖面图-平面图-透视/Section / Plan / Perspective
图解/Diagrams
楼梯被设计成原型,以最小的介入创造出一个活跃、引人入胜的过渡空间。组装过程经过精心的设计,并由设计师直接指导进行建造。每个元素都被设计得足够轻巧,整个结构在施工过程中被设计成可自行支撑,从而消除了脚手架或临时工的需求。该项目体现了简单木质材料的特性,创造出一个功能性强,又优美的空间。
The staircase was designed as a prototype to create a lively, engaging transitional space with minimum intervention. The assemblage process was carefully articulated and designed to be built directly by designers. Each element was designed to be light enough to handle, and the entire structure was devised to be self-supporting during construction, eliminating the needs for scaffolding or temporary works. The project exemplifies the capabilities of a simple material, timber, to create a space that is not only functional but also alluring and graceful.
© Ed Reeve
© Ed Reeve
ACME主任Freidrich Ludewig表示:“这个楼梯是一个原型,它展示了简单固定在一起的木材元素,可以形成一个有趣的雕刻解决方案,服务于人们日常上下,解决复杂的结构问题。智能化的解决方案和木材技术的有趣应用,简单的结构兼具美观、经济和实用,还有助于创造激发人心的生活和工作空间。”
Freidrich Ludewig, Director of ACME: "The stair is a prototype to show how very humble elements of solid timber, simply fixed together, can form an interesting sculptural solution to the everyday task of going up and down, and solve a complex structural problem with an intelligently engineered solutions and an interesting use of timber technology. Simple structures can be simultaneously beautiful, economical and practical, and help to create inspiring spaces in which to live and work.”
© Ed Reeve
© Ed Reeve
© Ed Reeve
底层平面图/Ground Floor Plans
步骤/Steps
图解/Diagrams
图解/Diagrams
建筑事务所:ACME
项目位置:伦敦,Shoreditch
结构:AKT II
木材:Blumer Lehmann
项目年份:2017
现状:施工
面积:6 平方米
预算:26000英镑
ACME团队:Friedrich Ludewig,Sara Poza,Jan Saggau
Architects: ACME
Location: Shoreditch, London
Structure: AKT II
Timber: Blumer Lehmann
Year: 2017
Status: Built
Size: 6m2
Budget: £26,000
ACME Team: Friedrich Ludewig, Sara Poza, Jan Saggau
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?