Interior designer Susanna Cots employed a palette of natural materials to ensure the living spaces of this house in Spain's Empordà region complement the tones and textures of its surroundings.
The 600-square-metre property is situated in the historic natural region to the north of Barcelona, and was built by local developer Gestió7.
Susanna Cots was tasked with creating an interior scheme that enhances the connection between the various rooms and its surrounding gardens.
"The slow pace of life, neutral colours and respect for nature are the leitmotif of the design concept," said the studio, which has offices in Barcelona as well as Hong Kong.
"All the rooms have been designed as cubes linked together by glass passages that make us feel as if we were strolling through a forest."
各个房间形态方正,里面的生活区域由玻璃走廊连接起来,从而保留房间和室外的视觉联系。
这座建筑的入口设置在一个带陶瓦屋顶的小亭子两侧。主入口通往接待区,里面有扶手椅和一个雕塑。
The house is configured as a series of boxes containing living areas connected by glazed corridors that maintain views between the rooms and out towards the nature.
The building is entered from either side of a small pavilion with a terracotta tiled roof. This main entrance leads into a reception area containing armchairs and a sculpture.
倾斜的天花板上有外露的椽条,直通后花园的视野直接展现了室内特征。
接待区通往开放式客厅和餐厅,里面有通高玻璃隔断,向外可看到花园和游泳池。
A sloping ceiling with exposed rafters and a view straight through to the rear garden immediately introduce features that recur throughout the interior.
The reception area flows into an open-plan living room and dining area lined with full-height glazed walls that look out onto the garden and swimming pool.
主要生活空间的一侧是厨房,两个空间使用黑框玻璃门隔开,保持了房间之间的视觉连接。
在房子的另一端与厨房相对的空间里设置有五间卧室套房,其中包含一个延伸到花园的主套房。
To one side of this main living space is a kitchen, with black-framed glass doors creating a partition while maintaining a visual connection between the rooms.
At the opposite end of the house from the kitchen is a wing containing five bedroom suites, including a master suite that extends out into the garden.
一条通向卧室的玻璃走廊两侧都有风景优美的庭院,这是介于私人区域和公共区域之间的灰空间。
A glazed corridor leading towards the bedrooms is flanked on either side by landscaped courtyards, creating a sense of traversing an outdoor threshold between the private and communal areas.
Cots使用了天然橡木地板、门和橱柜,让设计方案具有宁静的中性气息。
在有功能需求的房间(包括浴室和厨房)中,设计师将木材与陶瓷、石材结合运用。
摄影:Mauricio Fuertes
Cots used natural oak for floors, doors and cabinets throughout the house to create a neutral backdrop for the tranquil and tactile scheme.
The wood is complemented by ceramic and stoneware surfaces in rooms requiring more robust finishes, including the bathrooms and kitchen.
Photography is by Mauricio Fuertes.